1 00:02:53,720 --> 00:02:54,778 Hi! 2 00:03:02,762 --> 00:03:03,820 Amar sent this for you. 3 00:03:08,268 --> 00:03:09,326 Amar! 4 00:03:12,839 --> 00:03:14,170 He has sent it for you. 5 00:03:14,241 --> 00:03:18,337 Somebody should love me for a moment. 6 00:03:22,716 --> 00:03:25,310 Even if it's fake. 7 00:03:34,728 --> 00:03:38,459 Amar! See this useless TV! 8 00:03:59,653 --> 00:04:01,644 You don't understand polite language. 9 00:04:02,255 --> 00:04:04,314 I don't know what all things... 10 00:04:15,602 --> 00:04:16,830 Take your medicine on time. 11 00:04:18,171 --> 00:04:20,230 And today please don't eat junk food. 12 00:04:25,845 --> 00:04:28,837 Lost vagabond traveler. 13 00:04:30,183 --> 00:04:33,175 Why do you wander around lost? 14 00:04:33,520 --> 00:04:42,292 My heart, smile. Enjoy life. 15 00:04:42,596 --> 00:04:46,623 Lost vagabond traveler. 16 00:04:46,766 --> 00:04:51,260 Why do you wander around lost? 17 00:05:07,654 --> 00:05:11,249 Why is the earth round? 18 00:05:11,825 --> 00:05:15,420 Why are there problems in the world? 19 00:05:16,162 --> 00:05:20,155 Why is the earth round? 20 00:05:20,333 --> 00:05:24,201 Why are there problems in the world? 21 00:05:24,270 --> 00:05:28,673 Smile and laugh. Forget your sorrow. 22 00:05:29,209 --> 00:05:32,576 Learn how to be happy. 23 00:05:32,746 --> 00:05:36,773 Lost vagabond traveler. 24 00:05:37,250 --> 00:05:40,413 Why do you wander around lost? 25 00:05:40,487 --> 00:05:49,361 My heart, smile. Enjoy life. 26 00:05:49,529 --> 00:05:53,556 Lost vagabond traveler. 27 00:05:53,733 --> 00:05:58,397 Why do you wander around lost? 28 00:06:23,163 --> 00:06:26,655 Keep your foot firmly on the ground. 29 00:06:27,333 --> 00:06:31,269 Life is a deceit. Endure it. 30 00:06:31,471 --> 00:06:35,498 Keep your foot firm on the ground. 31 00:06:35,608 --> 00:06:39,408 Life is a deceit. Endure it. 32 00:06:39,679 --> 00:06:41,613 What is good? What is bad? 33 00:06:41,681 --> 00:06:44,206 What is right? What is wrong? 34 00:06:44,651 --> 00:06:47,745 If you think about all this, you won't be able to live. 35 00:06:57,697 --> 00:06:58,857 Vishwanath! 36 00:07:00,133 --> 00:07:03,125 Did you see IPL cricket match last night? 37 00:07:03,203 --> 00:07:05,694 Yes! What girls! It was great! 38 00:07:06,473 --> 00:07:09,636 Girls! Did you see Dhoni? He was hitting sixes! 39 00:07:09,709 --> 00:07:11,267 Our players are in all the teams. 40 00:07:11,344 --> 00:07:13,403 I don't understand whose side to take. It's so confusing. 41 00:07:14,180 --> 00:07:16,740 This is not confusion. This is called fusion. - Fusion? 42 00:07:17,150 --> 00:07:18,583 Of Indian and international cricketers! 43 00:07:18,818 --> 00:07:20,479 This is the future of cricket. 44 00:07:21,621 --> 00:07:22,679 Got it? 45 00:07:22,756 --> 00:07:23,814 I don't think he understood. 46 00:07:24,724 --> 00:07:25,782 Sir! 47 00:07:28,294 --> 00:07:29,352 Boss has called you. 48 00:07:30,263 --> 00:07:31,821 You have still not met boss? 49 00:07:35,368 --> 00:07:40,431 Good morning, teacher! 50 00:07:54,220 --> 00:07:58,384 Amar! Rohra file... 51 00:08:04,664 --> 00:08:06,154 Done? - Yes. 52 00:08:07,066 --> 00:08:08,124 Tally? 53 00:08:19,078 --> 00:08:20,170 Good! 54 00:08:22,816 --> 00:08:25,751 Take this. Complete the credit list. 55 00:08:26,152 --> 00:08:27,244 In order of priority. 56 00:08:35,829 --> 00:08:39,526 Sir, I have my doctor's appointment at 5:30. 57 00:08:40,166 --> 00:08:42,157 I had to collect some reports. 58 00:08:42,302 --> 00:08:44,395 I am suffering from a stomach problem, sir. 59 00:08:46,372 --> 00:08:47,430 5:30! 60 00:08:50,343 --> 00:08:52,208 Two hours before the office finishes. 61 00:09:00,153 --> 00:09:01,518 If you have to go, then you have to go. 62 00:09:04,457 --> 00:09:05,549 Thank you, sir. 63 00:09:05,625 --> 00:09:06,683 Listen! 64 00:09:08,795 --> 00:09:12,492 Complete the file. Take it home. 65 00:09:13,333 --> 00:09:15,130 Complete it throughout the night. 66 00:09:15,401 --> 00:09:19,235 And take these files. Take it. 67 00:09:19,806 --> 00:09:25,608 Complete credit list of three years. 68 00:09:26,312 --> 00:09:27,370 Take it. 69 00:09:31,184 --> 00:09:32,344 You said you have to go, right? 70 00:09:34,821 --> 00:09:36,379 And listen! Send water for me. 71 00:10:05,485 --> 00:10:06,543 Yes, doctor. 72 00:10:07,186 --> 00:10:09,620 Ms. Swati, doctor has called you inside. 73 00:10:11,591 --> 00:10:13,422 Hi! How are you? 74 00:10:13,793 --> 00:10:14,851 I am good! 75 00:10:15,561 --> 00:10:17,461 Do you know? I was just talking to Priya? 76 00:10:17,797 --> 00:10:18,855 Yes! 77 00:10:19,198 --> 00:10:21,598 What happened? - To whom? 78 00:10:22,135 --> 00:10:24,729 To you, dear. This is the third time I am seeing you here. 79 00:10:25,371 --> 00:10:27,396 Nothing. Stomach problem. 80 00:10:27,874 --> 00:10:29,341 What did Dr. Khan say? 81 00:10:30,443 --> 00:10:33,412 He said get your gastro copy done. 82 00:10:34,881 --> 00:10:38,442 This is what Dr. Khan told my husband too! 83 00:10:39,252 --> 00:10:43,279 Ulcer in the stomach. Here. 84 00:10:44,223 --> 00:10:47,317 But after doing the test, do you know what the result was? 85 00:10:47,760 --> 00:10:51,287 Stomach cancer. That too second stage. 86 00:10:52,265 --> 00:10:53,323 Sorry to hear that. 87 00:10:53,433 --> 00:10:56,368 Okay, Mr. Amar, doctor is calling you inside. 88 00:10:58,171 --> 00:10:59,331 No, I am just bored. 89 00:10:59,472 --> 00:11:04,375 Forget all that now... 90 00:11:05,845 --> 00:11:12,546 My report... - Yes, your reports have arrived. It's... 91 00:11:13,519 --> 00:11:15,248 You said it's ulcer. 92 00:11:15,321 --> 00:11:18,688 Yes. I did say ulcer. - Yes. 93 00:11:23,229 --> 00:11:30,294 Mr. Kaul, it's... a little, a little more complicated than that. 94 00:11:32,405 --> 00:11:34,202 Do I have stomach cancer? 95 00:11:40,313 --> 00:11:45,546 Mr. Kaul, you should have come to me much earlier. 96 00:11:52,759 --> 00:11:54,317 You want to have a glass of water? 97 00:11:56,496 --> 00:11:57,554 Please. 98 00:12:00,366 --> 00:12:02,834 You mean to say I have stomach cancer? 99 00:12:05,838 --> 00:12:08,102 I'm sure there is some misunderstanding, doctor. 100 00:12:08,174 --> 00:12:11,541 Maybe the reports got mixed up. It frequently happens. 101 00:12:12,211 --> 00:12:13,838 Did you double check? 102 00:12:16,115 --> 00:12:18,413 How can I have stomach cancer, doctor? 103 00:12:18,718 --> 00:12:20,686 I am only 37 years old. 104 00:12:21,621 --> 00:12:26,217 I never smoked. I never drank. 105 00:12:28,561 --> 00:12:31,359 I don't eat spicy food too, doctor. 106 00:12:31,864 --> 00:12:35,766 My maid at times adds more pepper in the food. 107 00:12:35,835 --> 00:12:39,464 But mama too eats it. She doesn't have any problem. 108 00:12:39,872 --> 00:12:41,362 Look, Mr. Kaul. 109 00:12:42,742 --> 00:12:49,409 Stomach cancer is frequently detected in the late stage. 110 00:12:49,882 --> 00:12:51,747 Many times it's detected in the 3rd stage. 111 00:12:51,818 --> 00:12:54,514 And by then it's very late. 112 00:12:54,887 --> 00:12:57,685 Unfortunately this is what has happened in your case too. 113 00:12:59,392 --> 00:13:02,828 At that stage there is very little medical science can do. 114 00:13:06,499 --> 00:13:07,591 Are you sure? 115 00:13:08,568 --> 00:13:09,626 I am sorry, Mr. Kaul. 116 00:13:17,176 --> 00:13:19,201 How much time do I have left? 117 00:13:20,780 --> 00:13:26,741 The world seems forlorn, still. 118 00:13:26,853 --> 00:13:33,224 My dream, so innate. 119 00:13:33,292 --> 00:13:38,821 The world seems forlorn, still. 120 00:13:39,265 --> 00:13:45,397 My dream, so innate. 121 00:13:51,210 --> 00:13:57,274 Within the shimmer of the city lies darkness. 122 00:13:57,483 --> 00:14:03,149 Sorrow is hidden behind every smile. 123 00:14:03,256 --> 00:14:09,456 If this is true then let me live each moment to its fullest. 124 00:14:09,529 --> 00:14:16,332 And smilingly I will say to sorrow. 125 00:14:22,175 --> 00:14:28,114 Goodbye! 126 00:14:28,181 --> 00:14:34,177 Goodbye! 127 00:14:34,287 --> 00:14:40,226 Goodbye! 128 00:14:40,326 --> 00:14:46,458 Goodbye! 129 00:14:46,799 --> 00:14:52,567 Life, don't meet me as a stranger. 130 00:14:52,705 --> 00:14:58,610 Life, don't meet me as a stranger. 131 00:14:59,145 --> 00:15:04,640 Worship is included in every prayer. 132 00:15:05,218 --> 00:15:11,157 Worship is included in every prayer. 133 00:15:11,290 --> 00:15:17,195 Life, don't meet me as a stranger. 134 00:15:17,530 --> 00:15:26,598 Worship is included in every prayer. 135 00:15:41,587 --> 00:15:42,645 Why are you woebegone? 136 00:15:44,490 --> 00:15:45,855 Cheer up! 137 00:15:47,660 --> 00:15:51,357 Do you know, you have so much work left? 138 00:15:56,502 --> 00:15:57,560 Cool. 139 00:16:02,575 --> 00:16:07,342 So you didn't do the work I gave you yesterday. 140 00:16:09,548 --> 00:16:10,606 No, right? 141 00:16:10,683 --> 00:16:12,310 Sir, I am not well. 142 00:16:12,818 --> 00:16:16,219 Look, Mr. Kaul. This is an office. 143 00:16:17,623 --> 00:16:18,817 It's not a KG classroom. 144 00:16:20,359 --> 00:16:23,260 That you said sir, I was not well. My stomach was paining. 145 00:16:23,329 --> 00:16:25,422 So I didn't do my homework. 146 00:16:28,668 --> 00:16:29,726 God! 147 00:16:31,504 --> 00:16:32,562 Namdev! 148 00:16:34,740 --> 00:16:37,174 Sir, Namdev has gone to the airport to pick up your wife. 149 00:16:37,243 --> 00:16:38,574 I see. Come here. 150 00:16:44,216 --> 00:16:48,710 He can't do anything. He is messing up everything. 151 00:16:49,622 --> 00:16:51,453 Go. Handle it. 152 00:16:52,858 --> 00:16:54,382 Do something. - I will do something. 153 00:16:55,728 --> 00:16:56,786 Come. 154 00:16:56,862 --> 00:16:58,227 Listen! I had ordered for juice! 155 00:16:58,297 --> 00:16:59,491 Find out whether it has come or not. 156 00:16:59,865 --> 00:17:02,561 Were our problems less, Amar... 157 00:17:02,635 --> 00:17:04,068 ...that you have put us into more trouble? 158 00:17:04,136 --> 00:17:05,467 What did boss say? 159 00:17:06,138 --> 00:17:09,539 This is last year's outstanding account. 160 00:17:10,142 --> 00:17:12,576 The credit list has to be checked. Got it? 161 00:17:12,645 --> 00:17:14,203 That too within an hour. 162 00:17:14,313 --> 00:17:18,249 His father is in Delhi. With a sword in his hand. 163 00:17:19,151 --> 00:17:20,448 You have spoilt my mood. 164 00:17:21,354 --> 00:17:23,584 Really! Somebody makes the mistake... 165 00:17:23,656 --> 00:17:25,214 ...and somebody else has to pay the price! 166 00:17:25,591 --> 00:17:26,649 My day is ruined! 167 00:17:27,193 --> 00:17:30,219 Come on! Tonight I will alleviate your sorrow with rum. 168 00:17:30,363 --> 00:17:33,332 Toast? - Toast. 169 00:17:33,399 --> 00:17:36,368 The cure for our sorrow. Let's go there. 170 00:17:37,536 --> 00:17:38,594 Great! 171 00:17:46,178 --> 00:17:47,702 Give me my rum. 172 00:17:48,114 --> 00:17:49,240 Sir, the stock got over. 173 00:17:49,682 --> 00:17:51,547 Shall I serve you another brand? It's good. 174 00:17:52,251 --> 00:17:53,309 Another brand! 175 00:17:54,286 --> 00:17:59,588 Fool! Change your wife, your house, car... 176 00:18:00,126 --> 00:18:01,354 ...but never change your brand. 177 00:18:02,395 --> 00:18:04,260 Got it? A brand shows a person's stature. 178 00:18:04,597 --> 00:18:05,655 What will you understand? 179 00:18:05,731 --> 00:18:07,426 Go and tell the manager that Jagtap has come. 180 00:18:07,500 --> 00:18:09,468 And he has said to serve his brand from the stock at the back. 181 00:18:09,535 --> 00:18:10,593 Go. 182 00:18:10,669 --> 00:18:12,569 I swear, sir. There was only one bottle left. 183 00:18:12,638 --> 00:18:13,696 I just served it to a customer. 184 00:18:14,140 --> 00:18:15,300 Shall I give you a punch? 185 00:18:16,409 --> 00:18:18,536 My brother's friend is an excise inspector! Got it? 186 00:18:18,644 --> 00:18:20,305 I will shut down your bar! 187 00:18:20,813 --> 00:18:24,681 Sir! You can have mine! 188 00:18:25,651 --> 00:18:26,743 I gave it to him. 189 00:18:27,420 --> 00:18:29,388 Why should I take it from him? He seems to be a simpleton. 190 00:18:34,360 --> 00:18:35,418 Leave! 191 00:18:36,695 --> 00:18:37,753 Come on! 192 00:18:38,831 --> 00:18:42,665 I just had a pack. - Wow! 193 00:18:44,637 --> 00:18:45,695 What are you looking at? 194 00:18:45,771 --> 00:18:47,500 I'm looking for an 'L' board. Learner. 195 00:18:49,175 --> 00:18:50,267 Already you are drunk. 196 00:18:50,376 --> 00:18:51,536 I'm drinking for the first time. 197 00:18:52,344 --> 00:18:54,744 Before dying I wanted to see what it tastes like. 198 00:18:54,814 --> 00:18:56,577 If you have not drunk then you have not lived your life. 199 00:18:58,784 --> 00:19:00,308 Maybe that's why I am dying. - Give me ice. 200 00:19:02,288 --> 00:19:04,779 I would have died if I had not got my brand. 201 00:19:05,724 --> 00:19:06,782 Thank you. 202 00:19:07,660 --> 00:19:11,221 You seem to be the type of man who drinks when he is tense. 203 00:19:11,630 --> 00:19:12,688 Why are you tense? 204 00:19:14,333 --> 00:19:17,200 Mister, I just told you. I am going to die. 205 00:19:17,303 --> 00:19:18,531 Why are you harping about dying? 206 00:19:18,671 --> 00:19:20,468 I am going to die. They all are going to die. 207 00:19:21,407 --> 00:19:22,806 His death is written in my hands. 208 00:19:23,342 --> 00:19:24,639 Give me one... - Pass me the coke. 209 00:19:28,147 --> 00:19:30,479 Are you drinking for the first time? - Yes. 210 00:19:31,450 --> 00:19:34,248 Do you smoke? - I don't smoke. 211 00:19:35,521 --> 00:19:36,579 Girls? 212 00:19:38,457 --> 00:19:40,482 Once I watched a blue film when I was in college. 213 00:19:42,161 --> 00:19:43,788 Have you ever gambled? - Never! 214 00:19:44,663 --> 00:19:45,721 Have you ever fought with somebody? 215 00:19:46,799 --> 00:19:50,565 In the 5th grade I pushed my friend. 216 00:19:50,636 --> 00:19:52,297 He had taken my lunch. 217 00:19:54,273 --> 00:19:55,399 It's better you die. 218 00:19:59,211 --> 00:20:02,237 I mean look at me. 219 00:20:02,815 --> 00:20:04,510 My liver has shrunk due to drinking. 220 00:20:04,617 --> 00:20:05,845 Still I come here everyday. 221 00:20:06,585 --> 00:20:07,643 Ask him. 222 00:20:08,521 --> 00:20:09,579 Look at me. 223 00:20:09,688 --> 00:20:12,179 I have a wife at home. Still I have two girlfriends. 224 00:20:12,658 --> 00:20:14,683 One in Kandivli. And the other in Antop Hill. 225 00:20:15,394 --> 00:20:16,452 Saw my guts? 226 00:20:17,229 --> 00:20:18,719 I took a loan of 3.5 lakhs from the bank. 227 00:20:18,797 --> 00:20:19,855 I have not repaid a penny. 228 00:20:20,199 --> 00:20:21,257 Saw my guts? 229 00:20:22,468 --> 00:20:24,129 I forged my father's signature... 230 00:20:24,203 --> 00:20:26,501 ...and seized a plot worth 30.5 lakhs. 231 00:20:26,805 --> 00:20:27,863 Saw my guts? 232 00:20:30,409 --> 00:20:34,277 You look like Munnabhai film's Jimmy Shergil. 233 00:20:34,346 --> 00:20:35,404 Woebegone! 234 00:20:38,617 --> 00:20:40,209 Not a coward. But a dying man. 235 00:20:43,155 --> 00:20:45,282 What do you want? What should I do? 236 00:20:46,725 --> 00:20:55,224 I want that you learn to live before you die. 237 00:20:57,503 --> 00:20:58,561 Like this. 238 00:21:09,114 --> 00:21:12,777 Sir, I want a long vacation. Because I am going to die. 239 00:21:13,118 --> 00:21:15,712 How irresponsible of you, Mr. Kaul! 240 00:21:16,388 --> 00:21:18,515 At the time of year ending, life ending! 241 00:21:21,393 --> 00:21:23,554 Who will do the work? 242 00:21:24,129 --> 00:21:25,858 Who will do it? Who will do it? 243 00:21:26,398 --> 00:21:30,129 I said Samosa (Fried snack). And not Laddoo (Sweet). Mama! 244 00:23:13,172 --> 00:23:16,266 You won't reform even after dying. 245 00:23:17,376 --> 00:23:21,472 You are making a list? Make it! Make it! 246 00:23:22,181 --> 00:23:24,376 Make your things to-do list. 247 00:23:25,718 --> 00:23:29,347 What have you done in your boring life besides this? 248 00:23:33,192 --> 00:23:34,557 Drink more! 249 00:23:38,731 --> 00:23:41,427 Boring man! This is not the effect of liquor! 250 00:23:41,533 --> 00:23:43,626 It's the effect of your boring life! 251 00:23:48,540 --> 00:23:49,666 But who are you? 252 00:23:55,481 --> 00:23:57,176 Don't you recognize your face? 253 00:23:58,550 --> 00:24:00,780 I am you. 254 00:24:02,221 --> 00:24:05,520 I admit that grammar is not proper. 255 00:24:06,091 --> 00:24:09,686 But I can't give you a better introduction. 256 00:24:10,095 --> 00:24:13,587 You see... I am you. 257 00:24:15,701 --> 00:24:19,102 Relax! Relax! Relax! 258 00:24:19,171 --> 00:24:22,766 Mr. Amar Kaul! This had to happen someday. 259 00:24:24,109 --> 00:24:27,101 The man who lives with his own self... 260 00:24:27,179 --> 00:24:30,376 ...finally talks to his own self too. 261 00:24:33,719 --> 00:24:38,315 I won't live for long to talk to myself. 262 00:24:38,390 --> 00:24:40,153 I heard you are going to die. 263 00:24:43,195 --> 00:24:44,253 Did you tell mama? 264 00:24:45,397 --> 00:24:46,455 She won't be able to hear it. 265 00:24:48,400 --> 00:24:50,732 Yes, which mother would be able to hear her son's... 266 00:24:50,803 --> 00:24:51,861 She really won't be able to hear it. 267 00:24:53,205 --> 00:24:54,604 Her hearing aid is not working properly. 268 00:24:55,407 --> 00:24:57,773 Even if she heard, she won't be able to understand. 269 00:24:59,144 --> 00:25:02,113 If she understood, she won't be able to tolerate it. 270 00:25:02,214 --> 00:25:07,083 Fine! Fine! Did you tell Vivek? 271 00:25:07,319 --> 00:25:08,616 What's the use of telling him? 272 00:25:09,087 --> 00:25:12,352 He never supported me in life. What will he support me in death? 273 00:25:15,093 --> 00:25:16,151 Fine. 274 00:25:17,496 --> 00:25:19,487 Tell me. What's your plan? 275 00:25:20,499 --> 00:25:23,093 Will you someday just place your head... 276 00:25:23,168 --> 00:25:25,159 ...on your own lap and die? 277 00:25:26,371 --> 00:25:28,771 No. I will fight. 278 00:25:29,708 --> 00:25:33,200 You will fight? I see. With whom? 279 00:25:34,379 --> 00:25:37,644 The doctor? - No. Death. 280 00:25:39,718 --> 00:25:42,585 All your life, you couldn't fight with life. 281 00:25:42,654 --> 00:25:43,712 And you will fight with death! 282 00:25:45,123 --> 00:25:48,524 Look, you died a long time ago. 283 00:25:50,195 --> 00:25:55,326 Got it? And this... its just the printout of your death. 284 00:25:58,537 --> 00:25:59,595 What do you mean? 285 00:26:00,472 --> 00:26:03,236 I mean... what list were you making just now? 286 00:26:04,142 --> 00:26:07,441 Buying bottle gourd. Not zucchini. 287 00:26:07,613 --> 00:26:09,444 Giving the account to boss. 288 00:26:09,748 --> 00:26:12,740 Buying hearing aid battery for mummy. Repairing the geyser. 289 00:26:13,085 --> 00:26:14,609 Sitting on the donkey. Blah! Blah! Blah! 290 00:26:14,686 --> 00:26:18,486 A person will die of boredom by reading your list. 291 00:26:18,624 --> 00:26:19,682 So what should I do? 292 00:26:20,158 --> 00:26:22,388 Tear my clothes and roam around naked? 293 00:26:22,694 --> 00:26:25,629 And shout... I am dying! I am dying! 294 00:26:25,697 --> 00:26:29,758 Sister, I am dying. Brother, I am dying! 295 00:26:31,370 --> 00:26:34,601 I knew... nobody will understand. 296 00:26:36,708 --> 00:26:37,766 But you are... 297 00:26:40,112 --> 00:26:41,306 I am 37 years old. 298 00:26:42,514 --> 00:26:44,709 I remained an accounts manager all my life. 299 00:26:46,385 --> 00:26:47,443 I didn't marry. 300 00:26:49,521 --> 00:26:51,546 Don't you know what all things I endured in my life? 301 00:26:52,257 --> 00:26:54,725 You are not born with a destiny like Shah Rukh Khan. 302 00:26:55,327 --> 00:27:03,666 Fine. Whatever little God has given you... enjoy it. 303 00:27:05,671 --> 00:27:07,662 What are you trying to say? What do you mean? 304 00:27:07,739 --> 00:27:13,075 I mean to say, according to me, your biggest ambition in life is... 305 00:27:13,145 --> 00:27:19,084 ...repairing geyser urgently. 306 00:27:20,485 --> 00:27:23,477 Look, I too have many ambitions. 307 00:27:24,089 --> 00:27:27,422 There are many things in life which I want to do. - Like what? 308 00:27:28,493 --> 00:27:34,159 Like... I want to buy a new car. I want to take a foreign trip. 309 00:27:35,367 --> 00:27:40,395 And... - That's it! 310 00:27:40,505 --> 00:27:41,767 Now you have understood! 311 00:27:42,507 --> 00:27:45,203 Make its list. 312 00:28:10,135 --> 00:28:11,193 'Things to do... 313 00:28:15,574 --> 00:28:17,735 ...before I die.' 314 00:28:35,494 --> 00:28:36,552 New car. 315 00:28:37,696 --> 00:28:38,754 Wow! 316 00:28:41,099 --> 00:28:43,397 Foreign trip. 317 00:28:45,370 --> 00:28:47,201 That's better! 318 00:28:52,377 --> 00:28:55,107 And love... Iove... 319 00:29:28,480 --> 00:29:30,141 Airbag, sir. Front and back. 320 00:29:30,215 --> 00:29:32,080 Cup holder. Cigarette lighter. 321 00:29:32,217 --> 00:29:34,185 Integrated rests on rear seats. 322 00:29:34,252 --> 00:29:36,277 And yes, power steering and power window. 323 00:29:37,155 --> 00:29:38,213 For your safety. 324 00:29:41,660 --> 00:29:43,184 My safety? - Yes. 325 00:29:43,261 --> 00:29:44,751 Sir, if you want, I will take you on a test drive. 326 00:29:44,830 --> 00:29:46,092 No! 327 00:29:49,167 --> 00:29:50,293 What's the price of this car? 328 00:29:53,505 --> 00:29:56,565 Sir, you can take the car by giving a down payment of one lakh. 329 00:29:56,641 --> 00:29:58,632 And the rest in installments. EMls. 330 00:30:00,112 --> 00:30:01,170 How many EMls? 331 00:30:01,580 --> 00:30:06,279 Sir, for 48 months meaning four years, 18,907. 332 00:30:06,384 --> 00:30:08,614 Four years is too long. Any shorter term? 333 00:30:08,687 --> 00:30:11,178 Yes, sir. Two years which is approximately... 334 00:30:11,256 --> 00:30:13,520 Yes! 35,215. - Shorter than that? 335 00:30:13,658 --> 00:30:14,716 One year. 336 00:30:16,394 --> 00:30:17,827 Don't you have any plan for three months? 337 00:30:18,396 --> 00:30:20,728 Sir, we don't have any scheme for three months. 338 00:30:25,203 --> 00:30:28,468 You see, I want to repay it all within three months. 339 00:30:29,407 --> 00:30:30,772 Okay. I will just check. 340 00:30:33,411 --> 00:30:36,437 It will be around 3,15,000 for one month, sir. 341 00:30:36,681 --> 00:30:38,774 And it's not a very advisable thing to do. 342 00:30:39,751 --> 00:30:41,719 3,15,000! 343 00:30:44,723 --> 00:30:47,817 I think I will have to use my provident fund. 344 00:30:48,760 --> 00:30:50,421 I will meet you later. - Okay, sir. 345 00:30:50,762 --> 00:30:52,286 Thank you very much. - Thank you so much, sir. 346 00:30:53,298 --> 00:30:54,356 Pleasure, sir. Thank you. 347 00:31:33,205 --> 00:31:36,368 Thank you, man! Fantastic, Savio sir! Excellent! 348 00:31:36,741 --> 00:31:39,710 I want to learn Kal Ho Na Ho's title track. 349 00:31:39,778 --> 00:31:41,143 Kal Ho Na Ho! 350 00:31:41,413 --> 00:31:43,210 Every moment... 351 00:31:43,682 --> 00:31:46,674 That one! Oh! That Hindi film! 352 00:31:53,425 --> 00:31:58,294 Very nice! Sir, will I learn this? It's my big wish. 353 00:31:58,363 --> 00:32:02,356 No worries, man. I will make you a rock star. 354 00:32:11,109 --> 00:32:13,100 In seven months. 355 00:32:17,382 --> 00:32:21,341 Savio will make you a rock star in seven months. 356 00:32:25,123 --> 00:32:30,117 Sorry, Savio sir. But can't you do it in three months? 357 00:32:30,729 --> 00:32:33,391 Fool! What do you think? 358 00:32:33,465 --> 00:32:35,456 I am sitting here and running a crash course or something? 359 00:32:35,533 --> 00:32:37,364 You thought you will come, put the guitar in your pelvis... 360 00:32:37,435 --> 00:32:38,493 ...and become Elvis! 361 00:32:38,570 --> 00:32:41,130 Playing the guitar is an art. 362 00:32:41,206 --> 00:32:42,798 No matter how much time you take, it's less. 363 00:32:43,808 --> 00:32:45,139 Sorry, Savio sir. 364 00:32:49,414 --> 00:32:51,439 There are ways to go there. Why don't you understand? 365 00:32:51,516 --> 00:32:53,143 Since the time I have become sensible... 366 00:32:53,218 --> 00:32:54,378 ...I have been going to dance bars. 367 00:32:54,452 --> 00:32:57,615 I've got work! 368 00:32:58,423 --> 00:32:59,481 I've got work, Mr. Amar! 369 00:32:59,758 --> 00:33:02,192 Please! Concentrate! Give your time! 370 00:33:02,260 --> 00:33:03,522 Otherwise, I will be in trouble. 371 00:33:04,229 --> 00:33:07,096 Please! Concentrate on your life! 372 00:33:10,702 --> 00:33:12,397 Listen! - Yes, sir! 373 00:33:12,637 --> 00:33:13,797 Did you get the files? 374 00:33:15,373 --> 00:33:17,500 Yes, sir. Namdev just kept it here. 375 00:33:17,575 --> 00:33:22,638 Fine. It should be finished by tomorrow. 376 00:33:22,714 --> 00:33:24,648 Tomorrow? But sir... Hello. 377 00:33:38,530 --> 00:33:41,397 You too! He says and you listen to him. 378 00:33:41,800 --> 00:33:43,825 He orders you around and you do his bidding. 379 00:33:44,669 --> 00:33:48,127 He exploits you and you get scared. 380 00:33:48,273 --> 00:33:52,141 People suppress the weak ones. Got it? 381 00:33:52,210 --> 00:33:57,341 Like button, bell etc. 382 00:33:58,416 --> 00:34:00,543 This is Amar Kaul's problem. 383 00:34:01,353 --> 00:34:04,288 People bully him and he allows them to. 384 00:34:15,166 --> 00:34:16,224 What? 385 00:34:16,701 --> 00:34:17,759 Nothing. 386 00:34:25,577 --> 00:34:28,102 What? - Nothing. 387 00:34:28,246 --> 00:34:29,304 Hang on! 388 00:34:36,287 --> 00:34:37,754 What? - Nothing. 389 00:34:43,395 --> 00:34:44,453 What? 390 00:34:45,530 --> 00:34:46,588 Nothing. 391 00:34:47,399 --> 00:34:51,529 You fool! You are a coward! Do something! 392 00:34:51,669 --> 00:34:53,227 Got it? Otherwise... 393 00:35:37,115 --> 00:35:38,173 Namdev! 394 00:35:39,117 --> 00:35:42,814 I gave the car loan file to boss. What's its status? 395 00:35:43,388 --> 00:35:44,446 You ask him. 396 00:35:47,392 --> 00:35:48,450 Okay. I will ask him. 397 00:36:00,338 --> 00:36:01,396 Sir... 398 00:36:02,674 --> 00:36:05,234 Car loan... - It can't be done. 399 00:36:07,745 --> 00:36:11,306 Why, sir? - What do you mean? 400 00:36:12,083 --> 00:36:13,209 Have you seen the state of our city? 401 00:36:13,351 --> 00:36:14,477 There is so much traffic. 402 00:36:14,619 --> 00:36:17,087 It takes me one and half hour at least... 403 00:36:17,155 --> 00:36:20,647 ...to come here from Shivaji Park. 404 00:36:21,493 --> 00:36:22,653 And so much pollution! 405 00:36:24,562 --> 00:36:27,087 I don't want to add to the city problems. 406 00:36:28,366 --> 00:36:31,096 Mr. Kaul, before asking for a loan, think how much money... 407 00:36:31,169 --> 00:36:33,694 ...the company has earned because of you. 408 00:36:33,771 --> 00:36:36,296 First earn and then ask for a loan. 409 00:36:36,708 --> 00:36:39,677 Be an asset to the company and not a liability. 410 00:36:45,183 --> 00:36:46,241 What? 411 00:36:51,789 --> 00:36:52,847 Nothing. 412 00:36:54,526 --> 00:36:59,395 Nothing. Then go out. And throw this in the dustbin. 413 00:37:05,236 --> 00:37:06,794 Make the report and bring it. 414 00:37:08,339 --> 00:37:10,466 I have to send the report to the headquarters by evening. 415 00:37:12,744 --> 00:37:16,271 Sir, would you please take a look at it? 416 00:37:16,347 --> 00:37:18,178 I want you to give it a look. 417 00:37:21,753 --> 00:37:22,811 Let's have a look. 418 00:37:27,759 --> 00:37:28,817 Take it outside. 419 00:37:43,374 --> 00:37:44,432 Sir, here. 420 00:37:46,578 --> 00:37:47,636 Good morning, sir! 421 00:37:47,712 --> 00:37:49,202 Good morning! - Good morning, sir! 422 00:37:50,281 --> 00:37:51,646 Sir, I sit here. 423 00:38:12,337 --> 00:38:15,067 Where is it, Mr. Kaul? Where is it? 424 00:38:16,074 --> 00:38:17,803 Here is Acme chemical file. 425 00:38:18,476 --> 00:38:21,377 And... - Yes. 426 00:38:22,480 --> 00:38:23,538 This... 427 00:38:24,349 --> 00:38:27,284 What! You deleted this! 428 00:38:27,752 --> 00:38:28,810 No. 429 00:38:29,153 --> 00:38:30,211 This... 430 00:38:34,359 --> 00:38:38,090 Now I have deleted it. Permanently. 431 00:38:40,765 --> 00:38:48,536 Mr. Amar Kaul! I am going to cut you into pieces! 432 00:38:50,508 --> 00:38:52,271 Mr. Dasgupta. - Yes. 433 00:39:08,660 --> 00:39:09,718 What? 434 00:39:13,264 --> 00:39:14,322 Nothing. 435 00:39:16,134 --> 00:39:19,160 Nothing! Nothing! 436 00:39:20,672 --> 00:39:23,106 God, I don't want anything from You. 437 00:39:23,174 --> 00:39:25,074 I just want my husband! 438 00:39:25,677 --> 00:39:29,238 What do you mean left it? Do you get jobs easily? 439 00:39:30,348 --> 00:39:32,179 Don't do anything good! 440 00:39:35,086 --> 00:39:36,144 Now what will you do? 441 00:39:39,157 --> 00:39:40,647 I will buy a car, mama. 442 00:39:42,694 --> 00:39:43,752 Poor Saloni! 443 00:39:44,328 --> 00:39:47,661 I just want my husband's love! 444 00:39:50,168 --> 00:39:53,433 Amazing, sir. You organised your finance so quickly. 445 00:39:53,705 --> 00:39:57,106 Being an account manager has some benefits. 446 00:39:57,675 --> 00:39:59,506 Congratulations on your new car! - Thank you! 447 00:39:59,577 --> 00:40:02,137 Just sign this insurance cover note. Then we are done. 448 00:40:02,714 --> 00:40:04,147 Here. Excuse me! 449 00:40:04,315 --> 00:40:06,579 Does it take you two weeks to repair a car's AC? 450 00:40:06,651 --> 00:40:08,278 I have been calling at your service centre since long! 451 00:40:08,352 --> 00:40:09,842 No response! Is this how you treat your customers... 452 00:40:16,194 --> 00:40:17,559 Hi. - Hi. 453 00:40:19,731 --> 00:40:22,256 I want to see my car right now! Come! 454 00:40:26,704 --> 00:40:27,762 Sorry about that, sir. 455 00:40:27,839 --> 00:40:29,864 At times there is overload of work. - Its okay. 456 00:40:31,676 --> 00:40:32,734 Do you know him? 457 00:40:34,378 --> 00:40:35,436 Yes. 458 00:40:53,531 --> 00:40:54,589 New car. 459 00:41:00,171 --> 00:41:01,638 Congratulations, sir! - Thank you! 460 00:41:01,706 --> 00:41:03,571 Key of your new car! - Thank you! 461 00:41:03,641 --> 00:41:04,699 Congrats! 462 00:41:04,776 --> 00:41:06,334 This is my favourite colour! Red! 463 00:41:06,410 --> 00:41:07,775 Excellent choice, sir! Here! 464 00:41:08,379 --> 00:41:09,710 Now shall we go for a test drive? 465 00:41:09,847 --> 00:41:12,680 Sir, now what test drive? Now the car is yours. 466 00:41:13,217 --> 00:41:15,185 But I didn't drive it. 467 00:41:16,854 --> 00:41:19,448 No problem. Come. Let's go for a drive. 468 00:41:20,124 --> 00:41:23,560 Sir, actually my shift is over. And I have to go somewhere. 469 00:41:24,595 --> 00:41:27,723 That's even better. I will drop you there. 470 00:41:27,799 --> 00:41:29,130 No, no, sir! - In the new car! 471 00:41:29,200 --> 00:41:31,134 No, sir! It's out of the way! Let it be! 472 00:41:31,202 --> 00:41:35,298 It's okay. I insist. If you don't mind. 473 00:41:36,440 --> 00:41:37,805 Okay, sir. Because you insist. 474 00:41:38,276 --> 00:41:39,402 I will just come, sir. One minute. 475 00:41:39,477 --> 00:41:40,535 Thank you! 476 00:41:49,654 --> 00:41:52,214 Sir, the car which you have bought... very good choice. 477 00:41:53,391 --> 00:41:55,154 Sir, this car's rack and steering wheel... 478 00:41:55,226 --> 00:41:56,557 ...are perfect for close manoeuvring. 479 00:41:56,627 --> 00:41:57,685 I can see. 480 00:41:58,596 --> 00:42:02,293 Hey! Shameless! Blind auto driver! 481 00:42:04,836 --> 00:42:08,272 I have just bought a car. Gradually I will learn abuses too. 482 00:42:09,140 --> 00:42:10,402 Sir, all this is common. 483 00:42:11,309 --> 00:42:13,174 Sir, do you know, you have a CD changer in this car? 484 00:42:13,578 --> 00:42:15,102 Yes? - Yes. There is a four way speaker. 485 00:42:15,179 --> 00:42:16,373 Hang on, sir. I will show you. 486 00:42:45,543 --> 00:42:48,808 If I say that... 487 00:42:48,880 --> 00:42:50,142 Just a second. 488 00:42:50,214 --> 00:42:51,340 Hello. Yes. 489 00:42:51,883 --> 00:42:53,817 Yes. Okay. Okay. 490 00:42:54,285 --> 00:42:55,752 I will see you. Alright. Bye. 491 00:42:56,354 --> 00:42:58,288 Sir, drop me ahead to the left. 492 00:42:59,190 --> 00:43:00,623 My boyfriend is waiting for me. 493 00:43:05,763 --> 00:43:07,822 Sir, not here. Ahead. Near CCD. 494 00:43:17,275 --> 00:43:19,436 That's it! He is right there. 495 00:43:21,445 --> 00:43:22,503 Thank you for the ride, sir. 496 00:43:22,580 --> 00:43:23,706 You are welcome. You stay here? 497 00:43:24,181 --> 00:43:27,275 No. Actually we have come here to see a house on rent. 498 00:43:29,787 --> 00:43:31,846 Anyway, sir. Congratulations once again! 499 00:43:32,123 --> 00:43:35,251 Remember that your car's first servicing is after three months. 500 00:43:36,227 --> 00:43:38,593 Okay. Thank you so much, sir. See you. 501 00:43:43,534 --> 00:43:44,592 Come on! Let's go! 502 00:43:46,437 --> 00:43:47,495 Hi! - Hi! 503 00:43:47,738 --> 00:43:48,796 Who's he? 504 00:43:48,873 --> 00:43:50,135 That's a friend who dropped me. - Right. 505 00:43:50,207 --> 00:43:51,265 Okay. 506 00:43:51,542 --> 00:43:52,600 Ready? - Yes. 507 00:43:52,677 --> 00:43:53,735 Alright. 508 00:44:05,089 --> 00:44:06,249 I should have bought a bike. 509 00:44:13,331 --> 00:44:15,765 You fool... forget a bike. 510 00:44:15,833 --> 00:44:17,095 Even if you had got a Boeing 747... 511 00:44:17,168 --> 00:44:20,228 ...still you would not have enticed her. 512 00:44:21,238 --> 00:44:22,500 Did you forget Neha? 513 00:44:23,474 --> 00:44:26,671 Neha. Amar Kaul's first love. 514 00:44:31,315 --> 00:44:33,146 And Amar Kaul's second love too. 515 00:44:37,121 --> 00:44:39,351 And Amar Kaul's third love too. 516 00:44:43,661 --> 00:44:47,859 You fool, do something soon. You don't have much time. 517 00:44:48,199 --> 00:44:49,257 What? 518 00:44:50,468 --> 00:44:51,526 Yes! 519 00:44:56,140 --> 00:44:57,198 O my God! 520 00:44:57,808 --> 00:44:58,866 Mama, what are you doing? 521 00:44:59,343 --> 00:45:00,742 How come my heart is so big? 522 00:45:04,415 --> 00:45:07,578 Mama, this is not your heart. This is my stomach's x-ray. 523 00:45:08,652 --> 00:45:11,086 Your stomach? What happened to you? 524 00:45:12,356 --> 00:45:15,291 Nothing. A small problem, mama. 525 00:45:16,293 --> 00:45:19,387 Problem is not in the stomach. Its here. 526 00:45:22,099 --> 00:45:23,396 You and your superstitions. 527 00:45:24,402 --> 00:45:26,393 I should get my x-ray done! 528 00:45:27,271 --> 00:45:29,102 The maid which you have kept... 529 00:45:29,173 --> 00:45:32,108 ...we don't come to know when she comes, adds chillies... 530 00:45:32,176 --> 00:45:34,838 ...in the vegetables and when she goes away. 531 00:45:36,580 --> 00:45:39,549 It means today again somebody didn't eat food. 532 00:45:42,853 --> 00:45:44,115 Mama, let's do one thing. 533 00:45:44,355 --> 00:45:48,451 Today we will have dinner outside and we'll go in our new car. 534 00:45:49,727 --> 00:45:50,853 Our car? 535 00:45:51,429 --> 00:45:53,556 Yes, mama. Our new car. 536 00:45:54,298 --> 00:45:56,562 My son! Well done! 537 00:45:59,136 --> 00:46:00,228 Let's go. - Come on! 538 00:46:00,738 --> 00:46:05,471 God! You are great! 539 00:46:05,543 --> 00:46:07,568 You have done a great deed, son! Very good, my son! 540 00:46:08,145 --> 00:46:10,340 You have bought a fabulous car! 541 00:46:10,414 --> 00:46:11,574 Your papa used to... 542 00:46:12,149 --> 00:46:13,616 Isn't it good, mama? - Yes. 543 00:46:16,187 --> 00:46:18,178 Let's go and have dinner. 544 00:46:18,255 --> 00:46:20,189 Let's have some delicious meal! 545 00:46:20,257 --> 00:46:22,225 Put the seat belt, mother. - Belt. 546 00:46:23,227 --> 00:46:25,127 Belt! Belt! - Mama! 547 00:46:25,196 --> 00:46:26,424 Come on! 548 00:46:26,497 --> 00:46:27,555 Mama, it's a belt! 549 00:46:28,099 --> 00:46:29,225 It will get stuck. 550 00:46:29,300 --> 00:46:30,426 Mama, don't worry. 551 00:46:30,501 --> 00:46:32,162 Okay! Okay! - Yes! 552 00:46:33,137 --> 00:46:35,105 Mama, if you wear the seat belt then even if... 553 00:46:35,172 --> 00:46:37,766 ...there is an accident, still nothing happens. 554 00:46:37,842 --> 00:46:39,104 I see! - Okay! 555 00:46:39,677 --> 00:46:41,440 I will die when I have to die. 556 00:46:41,512 --> 00:46:42,774 Very good, my son! 557 00:46:43,848 --> 00:46:45,281 Very good! 558 00:46:58,796 --> 00:47:02,095 Brown girl in the ring. 559 00:47:02,666 --> 00:47:10,402 Brown girl in the ring. 560 00:47:11,575 --> 00:47:14,476 Are you calling a waiter! 561 00:47:14,545 --> 00:47:15,603 Fast, man! 562 00:47:15,679 --> 00:47:17,704 You shouldn't be scared of the guitar. You should strum it. 563 00:47:18,582 --> 00:47:20,482 So much time you are taking. I have to go now. 564 00:47:20,551 --> 00:47:21,813 I have to reach at 6 o'clock. 565 00:47:22,586 --> 00:47:24,747 But sir, now its only 3 o'clock. 566 00:47:24,822 --> 00:47:28,258 I don't own a car like you, man. 567 00:47:28,559 --> 00:47:31,824 I have to change two buses and one local train to reach there. 568 00:47:32,096 --> 00:47:33,825 Vasai is far away from here. 569 00:47:34,165 --> 00:47:37,157 Let's go. Will you drop me to the bus stop? 570 00:47:37,468 --> 00:47:41,837 Savio sir, forget the bus stop. I will drop you to Vasai. 571 00:47:43,207 --> 00:47:46,335 I just needed a small favour from you. 572 00:47:47,778 --> 00:47:51,839 You said that your niece works in a telephone company. 573 00:47:53,684 --> 00:47:57,211 I wanted somebody's number and address, Savio sir. 574 00:48:15,806 --> 00:48:17,797 You can't do anything! You can't! 575 00:48:23,414 --> 00:48:24,540 Amar Kaul! 576 00:48:26,450 --> 00:48:28,418 Neha! 577 00:48:29,486 --> 00:48:31,147 I couldn't recognise you! 578 00:48:31,222 --> 00:48:32,280 Really? - Yes. 579 00:48:32,356 --> 00:48:33,414 Liar! 580 00:48:33,757 --> 00:48:36,749 Amar, I am so excited to see you! Look at you! 581 00:48:36,827 --> 00:48:39,455 How much weight you have lost! How did you do this? 582 00:48:40,097 --> 00:48:42,691 I still can't believe it! What were you doing here? 583 00:48:43,400 --> 00:48:44,458 Me? - Yes. 584 00:48:45,536 --> 00:48:46,833 I came to meet somebody. 585 00:48:47,104 --> 00:48:48,162 Really? - Yes. 586 00:48:48,239 --> 00:48:50,833 Anyway. It's a great surprise. 587 00:48:51,775 --> 00:48:53,265 Do you remember Shraddha society? 588 00:48:53,611 --> 00:48:56,774 Of course! And you remember that watchman Gangaram! 589 00:48:56,847 --> 00:49:00,112 Every night he used to drink and sing... 590 00:49:02,620 --> 00:49:03,712 Do you remember? 591 00:49:03,787 --> 00:49:06,779 We had put his bottle in the water tank. 592 00:49:07,424 --> 00:49:08,482 You hid it there. 593 00:49:08,559 --> 00:49:10,390 Yes! Whatever! 594 00:49:10,461 --> 00:49:13,453 And what was that secretary's name, he was so grumpy. 595 00:49:13,530 --> 00:49:14,588 Uncle Tandon! 596 00:49:14,665 --> 00:49:17,099 Yes! He was saying... 597 00:49:17,635 --> 00:49:23,403 Kids! Today the water tastes different! 598 00:49:25,376 --> 00:49:26,570 O God! Whose call is this? - You have not changed at all! 599 00:49:28,112 --> 00:49:29,170 You too! 600 00:49:29,546 --> 00:49:30,604 Hello! 601 00:49:31,682 --> 00:49:33,673 Yes. I am coming to meet you. 602 00:49:36,086 --> 00:49:37,485 I am just reaching, mother. 603 00:49:39,356 --> 00:49:40,482 Okay. Bye. 604 00:49:41,759 --> 00:49:42,817 How is your mother? 605 00:49:43,093 --> 00:49:46,187 Fine! She will be so excited to see you, Amar. 606 00:49:47,097 --> 00:49:48,155 Here? 607 00:49:48,232 --> 00:49:50,223 Yes. Just up! Up! Left! 608 00:49:55,306 --> 00:49:56,773 Come on! Let's go inside! 609 00:50:16,727 --> 00:50:17,785 What are you hiding? 610 00:50:24,134 --> 00:50:25,726 You like this flower a lot, don't you? 611 00:50:25,803 --> 00:50:27,430 You used to put it in your hair. 612 00:50:28,172 --> 00:50:29,799 So silly I was, wasn't I?! 613 00:50:32,309 --> 00:50:33,367 Mummy! 614 00:50:33,444 --> 00:50:35,878 My child! How are you? 615 00:50:36,313 --> 00:50:38,474 Had your meals? What did you eat? 616 00:50:38,549 --> 00:50:41,313 Maggi. - You had maggi! You had maggi! 617 00:50:41,552 --> 00:50:43,543 Say hello to uncle. - Hello. 618 00:50:47,157 --> 00:50:48,590 Uncle, what is your name? 619 00:50:50,227 --> 00:50:51,285 Amar. 620 00:50:55,733 --> 00:50:58,429 And what is your name? - Trishana. 621 00:51:00,437 --> 00:51:01,495 Trishna. 622 00:51:02,406 --> 00:51:04,340 Not Trishna. Trishana 623 00:51:06,110 --> 00:51:07,168 Here. 624 00:51:07,244 --> 00:51:09,144 Is she harassing you? - No! Not at all! 625 00:51:09,446 --> 00:51:11,778 When did you get married? - In 2000. 626 00:51:12,216 --> 00:51:13,774 You know, Varun, my husband... 627 00:51:13,851 --> 00:51:15,614 ...he is an investment banker with ICICI. 628 00:51:16,787 --> 00:51:18,311 Banker weds banker. 629 00:51:19,123 --> 00:51:20,181 Capital gain. 630 00:51:21,692 --> 00:51:23,125 Mother, look who has come! 631 00:51:25,129 --> 00:51:26,187 Amar! 632 00:51:28,399 --> 00:51:31,698 Aren't you the one who fell in our colony's gutter on Holi? 633 00:51:31,769 --> 00:51:34,397 It was the first time that a fire brigade came to our colony. 634 00:51:35,139 --> 00:51:38,870 With a long rope three men entered the gutter to pull him out. 635 00:51:39,143 --> 00:51:40,804 Mother, you too. 636 00:51:42,346 --> 00:51:43,404 Here, dear. - No. 637 00:51:43,480 --> 00:51:44,538 Eat it quickly. 638 00:51:44,615 --> 00:51:46,640 Amar, you have not eaten anything. Eat it. 639 00:51:47,351 --> 00:51:48,477 My appetite is full. 640 00:51:50,487 --> 00:51:52,148 So Amar, what do you do? 641 00:51:54,591 --> 00:51:57,492 I was an account manager in a pharmaceutical company. 642 00:51:58,162 --> 00:51:59,686 I left my job a few days ago. 643 00:51:59,897 --> 00:52:03,424 Between jobs. Are you planning to go abroad? 644 00:52:06,537 --> 00:52:07,765 This is what I am planning. 645 00:52:08,372 --> 00:52:09,839 Amar won't say anything. 646 00:52:10,107 --> 00:52:11,836 He was our colony's secretive guy. 647 00:52:12,109 --> 00:52:13,371 He used to do everything secretly. 648 00:52:13,444 --> 00:52:14,570 You know, every evening, we used to meet... 649 00:52:14,645 --> 00:52:15,703 ...in the compound of our building... 650 00:52:15,779 --> 00:52:17,576 ...and we used to play dumbsheras (game). That guessing game. 651 00:52:17,648 --> 00:52:19,775 Yes. I know. We played in Delhi too. 652 00:52:19,850 --> 00:52:21,374 Not like Amar and me. 653 00:52:21,452 --> 00:52:25,650 I was the master. And Amar was the partner. Right, Amar? 654 00:52:26,190 --> 00:52:27,384 He would give the clue. I would guess. 655 00:52:27,458 --> 00:52:28,516 I would guess. He would give the clue. 656 00:52:28,592 --> 00:52:30,787 We were just too good, Varun! Just too good! 657 00:52:31,228 --> 00:52:34,459 Yeah! Undefeated chums of Shraddha society. 658 00:52:34,798 --> 00:52:36,595 Correct! Correct! You don't believe me! 659 00:52:36,667 --> 00:52:37,725 Give him any name. 660 00:52:37,801 --> 00:52:40,361 Give him any movie's name. And see how he does it. 661 00:52:40,437 --> 00:52:41,495 Neha, you too. 662 00:52:41,738 --> 00:52:45,139 Amar, just relax. We will show these people from Delhi. 663 00:52:45,209 --> 00:52:46,267 Come on! 664 00:52:46,477 --> 00:52:49,469 Okay, Ms. Mumbai! Come on! 665 00:52:57,488 --> 00:52:58,546 Four! 666 00:52:59,156 --> 00:53:00,145 Hindi! 667 00:53:00,824 --> 00:53:02,086 Second word! 668 00:53:04,094 --> 00:53:05,527 Bye! Bye-bye! 669 00:53:06,763 --> 00:53:07,821 Hindi! Hindi! Hindi! 670 00:53:08,098 --> 00:53:09,156 Alvida (Goodbye)! 671 00:53:09,233 --> 00:53:10,359 Kabhi Alvida Na Kehna! 672 00:53:11,535 --> 00:53:12,593 Wow! 673 00:53:12,669 --> 00:53:13,829 Thank you! 674 00:53:15,472 --> 00:53:17,133 Excellent! - Saw that? 675 00:53:17,474 --> 00:53:19,271 Amar says everything without saying anything. 676 00:53:21,478 --> 00:53:23,412 Here. Have Kulfi (lce-cream). 677 00:53:23,680 --> 00:53:25,705 I remember. You like it a lot, don't you? 678 00:53:26,383 --> 00:53:29,181 Aunt, you too... - Eat it. 679 00:53:43,800 --> 00:53:45,358 Come! Come! Come! 680 00:53:45,435 --> 00:53:46,493 She is tired! 681 00:53:46,737 --> 00:53:48,398 Amar, this is for you. 682 00:53:49,306 --> 00:53:53,675 Isn't this when we all had gone to Aksa beach? 683 00:53:53,744 --> 00:53:54,802 Yes. 684 00:53:56,446 --> 00:53:57,504 When was this? 685 00:53:57,581 --> 00:53:59,412 You know we had gone for building's picnic. Remember? 686 00:53:59,583 --> 00:54:01,073 Adi had bought a new camera. 687 00:54:01,151 --> 00:54:02,550 And we clicked this photograph. 688 00:54:03,086 --> 00:54:04,280 It's so sweet, isn't it? 689 00:54:04,354 --> 00:54:05,480 So nice! 690 00:54:07,558 --> 00:54:10,584 This... - It's for you. I have another copy. 691 00:54:13,430 --> 00:54:15,694 Thank you, Neha. - You are welcome, Amar. 692 00:54:18,468 --> 00:54:21,699 I am pleased to meet you all. Thank you for the dinner. 693 00:54:23,173 --> 00:54:24,640 Do keep in touch. - Of course. 694 00:54:24,708 --> 00:54:26,505 Now don't vanish again. - I won't. 695 00:54:26,577 --> 00:54:27,635 Promise. 696 00:54:27,844 --> 00:54:29,106 Bye. - Bye. 697 00:54:41,458 --> 00:54:42,516 Bye. - Bye. 698 00:55:08,752 --> 00:55:11,414 So Mr. Lover Kaul! Did you tell her? 699 00:55:13,690 --> 00:55:14,748 Yes. 700 00:55:14,825 --> 00:55:18,818 Yes! You are bluffing! Again you couldn't tell her! 701 00:55:19,096 --> 00:55:20,563 You are a coward! 702 00:55:20,631 --> 00:55:22,826 You can't do anything! Coward! 703 00:55:23,266 --> 00:55:24,824 Coward! Coward! Coward! 704 00:55:31,642 --> 00:55:32,700 Amar! 705 00:55:42,719 --> 00:55:44,778 I want to say something to you. 706 00:55:48,458 --> 00:55:52,554 My daughter... is really sweet. 707 00:55:54,865 --> 00:55:59,461 My husband... is very nice. 708 00:56:00,504 --> 00:56:01,562 Thank you. 709 00:56:05,342 --> 00:56:06,400 This rain... 710 00:56:08,679 --> 00:56:09,737 Is really nice. 711 00:56:15,085 --> 00:56:19,749 This house... is great. Amar! 712 00:56:25,729 --> 00:56:27,287 Three words! English! 713 00:56:29,533 --> 00:56:33,094 Third word! Me! 714 00:56:34,171 --> 00:56:35,832 Me! You! You! You! 715 00:56:40,377 --> 00:56:44,575 First word. I. 716 00:56:52,122 --> 00:56:53,180 Second word! 717 00:57:13,143 --> 00:57:14,201 Amar! 718 00:58:39,095 --> 00:58:40,153 Jhulka. 719 00:59:01,117 --> 00:59:02,175 Hello! 720 00:59:02,385 --> 00:59:05,149 Gun master G9! - Who is this? 721 00:59:05,388 --> 00:59:08,289 It's the season to sing. 722 00:59:09,059 --> 00:59:11,721 Sing and play. 723 00:59:12,495 --> 00:59:15,259 To bring a smile on a sad face. 724 00:59:15,799 --> 00:59:18,597 To make smiling faces cry. 725 00:59:19,069 --> 00:59:21,731 This life, this world. 726 00:59:21,805 --> 00:59:23,602 Its all ours. 727 00:59:23,673 --> 00:59:25,334 Of crazy people. 728 00:59:25,408 --> 00:59:26,466 Old friend. 729 00:59:26,776 --> 00:59:28,710 Gun master! - G9! 730 00:59:29,079 --> 00:59:30,808 I love you! - You are mine! 731 00:59:31,414 --> 00:59:33,473 Gun master G10! Where the hell have you been, man? 732 00:59:33,717 --> 00:59:38,279 I am in Mumbai. How are you? Foreigner! 733 00:59:38,822 --> 00:59:41,689 It's been such a long time! How have you been? 734 00:59:42,092 --> 00:59:43,150 I am fine. 735 00:59:44,561 --> 00:59:45,687 Did you get married? 736 00:59:46,096 --> 00:59:48,155 Yes, I got married. And you? 737 00:59:48,431 --> 00:59:49,489 No. 738 00:59:51,101 --> 00:59:52,159 We must meet, Amar. 739 00:59:54,671 --> 00:59:56,571 Hello! Hello! 740 00:59:58,341 --> 01:00:00,172 Amar! Hello, Amar! 741 01:00:02,612 --> 01:00:04,102 Rajiv! - Yes. 742 01:00:04,514 --> 01:00:06,505 You want to meet, right? - Of course, man! 743 01:00:06,783 --> 01:00:07,841 Fine. I am coming. 744 01:00:08,485 --> 01:00:10,453 You are coming here? - Of course! 745 01:00:10,754 --> 01:00:16,386 Wow! When? - Very soon! I want to meet you. 746 01:00:18,828 --> 01:00:20,659 Hello! Hello, Amar! 747 01:00:22,399 --> 01:00:23,457 It got disconnected. 748 01:00:23,533 --> 01:00:24,591 Who was that? 749 01:00:24,701 --> 01:00:27,602 Amar Kaul. My school friend. He was my best friend. 750 01:00:28,238 --> 01:00:30,206 I told you about him, didn't I? He is coming here. 751 01:01:06,427 --> 01:01:08,418 I cannot tolerate cold easily. 752 01:01:15,603 --> 01:01:16,661 Excuse me, ma'am. 753 01:01:20,341 --> 01:01:21,399 Thank you. 754 01:01:30,751 --> 01:01:32,013 Keep it down. 755 01:01:36,324 --> 01:01:37,382 Thank you. 756 01:02:01,482 --> 01:02:02,540 Do it in this. 757 01:02:14,095 --> 01:02:16,655 Excuse him. He is travelling in a plane for the first time. 758 01:02:17,431 --> 01:02:19,661 But, he has hit two birds with one stone. 759 01:02:19,734 --> 01:02:20,996 Yes. 760 01:02:21,068 --> 01:02:28,236 A foreign trip... and Rajiv Jhulka. 761 01:02:29,744 --> 01:02:32,679 Amar and Rajiv, best friends since childhood. 762 01:02:33,047 --> 01:02:34,105 Best buddies and pals. 763 01:02:40,021 --> 01:02:41,682 Rajiv, you keep the bigger one. 764 01:02:42,123 --> 01:02:43,590 Thank you. - Welcome. 765 01:02:47,361 --> 01:02:49,124 Rajiv, you keep the bigger one. 766 01:02:49,196 --> 01:02:50,254 Thank you, Amar. 767 01:02:56,337 --> 01:02:57,395 Okay. 768 01:03:03,010 --> 01:03:05,240 You keep the bigger... - You keep it, you keep the bigger one. 769 01:03:09,116 --> 01:03:11,380 They shared everything in life. 770 01:03:11,452 --> 01:03:12,510 Everything! 771 01:03:13,020 --> 01:03:17,548 Except... for their fate. 772 01:03:21,195 --> 01:03:22,253 Excuse me, sir. 773 01:03:31,305 --> 01:03:33,068 My friend likes them a lot. 774 01:03:41,682 --> 01:03:43,946 Yes, the flight has landed. 775 01:03:44,018 --> 01:03:45,212 He should be coming out now. 776 01:04:07,074 --> 01:04:08,132 Amar! 777 01:04:11,979 --> 01:04:13,037 G9! 778 01:04:14,281 --> 01:04:17,307 I have come for you! 779 01:04:22,390 --> 01:04:23,448 How are you? 780 01:04:23,524 --> 01:04:24,991 I am fine, how are you? 781 01:04:27,228 --> 01:04:29,287 Rajiv Jhulka, chutney and bread. 782 01:04:29,363 --> 01:04:31,160 Amar Kaul, where is my rice? 783 01:04:31,665 --> 01:04:32,723 Why have you become so thin? 784 01:04:34,335 --> 01:04:36,098 But you look so fit. 785 01:04:36,170 --> 01:04:38,968 I am a doctor, I have to maintain myself. 786 01:04:39,673 --> 01:04:41,402 Why are you wearing a sweater? Is it going to snow here? 787 01:04:41,942 --> 01:04:44,604 You know mummy, you are going to a foreign country... 788 01:04:44,678 --> 01:04:46,339 ...wear the sweater and the suit too. 789 01:04:47,047 --> 01:04:48,378 Look, what I brought for you. 790 01:04:49,550 --> 01:04:50,608 Tamarind sweets. 791 01:04:51,352 --> 01:04:52,614 You like them a lot, don't you? 792 01:04:53,087 --> 01:04:54,213 You like it. 793 01:04:55,990 --> 01:04:57,548 And how is sister-in-law? - She is fine. 794 01:04:59,693 --> 01:05:01,558 Wow. - Welcome. 795 01:05:02,463 --> 01:05:04,693 Such a big swimming pool! - It is a lake. 796 01:05:04,965 --> 01:05:06,227 We can go swimming in the evening. 797 01:05:06,300 --> 01:05:07,358 Do you want to come along? 798 01:05:07,435 --> 01:05:08,959 You forgot, I still don't know swimming. 799 01:05:09,703 --> 01:05:10,965 And this... 800 01:05:12,239 --> 01:05:14,230 The water is spilling from the pot... seems completely Indian. 801 01:05:16,043 --> 01:05:17,510 Fishes. - There is a tortoise too. 802 01:05:19,046 --> 01:05:20,638 It is such a splendorous house. 803 01:05:21,182 --> 01:05:23,309 Is it yours? - Yes. 804 01:05:24,351 --> 01:05:26,216 Seems like people often fall ill here. 805 01:05:26,454 --> 01:05:27,512 Take a seat. 806 01:05:29,223 --> 01:05:30,281 So, you have arrived. 807 01:05:30,357 --> 01:05:32,257 That's my wife, Aditi. - Sister-in-law! 808 01:05:32,326 --> 01:05:33,657 No, no. 809 01:05:34,395 --> 01:05:35,453 Aditi, that's Amar. 810 01:05:36,030 --> 01:05:37,088 Nice to meet you. 811 01:05:37,264 --> 01:05:39,095 Take a seat. - You sit too. 812 01:05:40,234 --> 01:05:41,292 Amar Kaul. 813 01:05:41,669 --> 01:05:44,229 Rajiv and I were in the same school. 814 01:05:44,505 --> 01:05:45,995 And, in the same society too. 815 01:05:46,273 --> 01:05:48,605 Shraddha society, Vile Parle. Remember. 816 01:05:48,676 --> 01:05:49,938 Vile Parle, east. 817 01:05:51,178 --> 01:05:53,373 And now, Rajiv has come so far. 818 01:05:55,049 --> 01:05:56,482 How did you do all this? 819 01:05:56,550 --> 01:05:57,608 How do you feel? 820 01:05:57,685 --> 01:05:58,947 I didn't do anything, it all happened. 821 01:06:00,421 --> 01:06:02,946 To tell you the truth, Amar, everything is fine... 822 01:06:03,023 --> 01:06:06,254 ...but there is no fun living in an unknown city. 823 01:06:06,694 --> 01:06:08,059 We miss India a lot. 824 01:06:08,629 --> 01:06:10,187 We yearn so much to speak Hindi. 825 01:06:10,531 --> 01:06:12,294 Don't worry, now I have come here. 826 01:06:12,366 --> 01:06:14,300 I will talk only in Hindi. - Promise. 827 01:06:16,103 --> 01:06:17,297 Don't you come to India? 828 01:06:17,571 --> 01:06:18,697 I do, sometimes. 829 01:06:19,139 --> 01:06:20,970 But I don't get time from my work. 830 01:06:21,041 --> 01:06:22,633 Oh yes... you... - I'll be there in half an hour. 831 01:06:22,710 --> 01:06:23,972 You are a doctor too. Both of you are so busy. 832 01:06:24,044 --> 01:06:25,568 Such a big house. 833 01:06:26,413 --> 01:06:27,471 You don't get time. 834 01:06:28,482 --> 01:06:30,473 Amar... - What happened? 835 01:06:31,151 --> 01:06:33,711 I will have to leave, there is an emergency operation. 836 01:06:34,555 --> 01:06:36,318 Oh yes, it is your duty. 837 01:06:36,390 --> 01:06:37,652 Please, of course. - You will be okay? 838 01:06:37,925 --> 01:06:39,415 Of course. 839 01:06:39,660 --> 01:06:41,150 I have set up your room upstairs. 840 01:06:41,929 --> 01:06:43,328 I will show him around. - Okay! 841 01:06:43,397 --> 01:06:44,455 Bye, see you. 842 01:06:45,199 --> 01:06:46,666 We will meet in the evening. - Of course. 843 01:06:47,067 --> 01:06:48,125 We will drink. 844 01:06:48,936 --> 01:06:49,994 Bye! - See you. 845 01:06:50,538 --> 01:06:52,199 This is my first foreign trip. 846 01:06:52,673 --> 01:06:53,935 Really. 847 01:06:54,008 --> 01:06:56,533 I never travelled out of India before. 848 01:06:56,944 --> 01:06:58,605 This is my first foreign trip. 849 01:07:00,147 --> 01:07:02,672 Is it for business or any work? 850 01:07:03,551 --> 01:07:05,678 No, I just came to meet G9! 851 01:07:07,988 --> 01:07:09,387 Rajiv! - Oh yes. 852 01:07:10,024 --> 01:07:11,355 I call him G9! 853 01:07:11,425 --> 01:07:12,619 Gunmaster G9! 854 01:07:12,693 --> 01:07:14,058 Gunmaster G10! 855 01:07:14,228 --> 01:07:15,957 Both of us were very active members... 856 01:07:16,030 --> 01:07:17,964 ...of the Mithun Chakraborty fan club. 857 01:07:18,032 --> 01:07:20,398 We would never miss any of Mithun's movies. 858 01:07:20,467 --> 01:07:21,957 First day first show. 859 01:07:22,236 --> 01:07:23,294 Rajiv and I! 860 01:07:24,572 --> 01:07:26,096 He is my best friend. 861 01:07:27,308 --> 01:07:30,300 And, you should meet your best friend sometimes. 862 01:07:31,579 --> 01:07:33,137 That's why, I came here. 863 01:07:33,213 --> 01:07:38,913 And... this is my passport and some money. 864 01:07:38,986 --> 01:07:42,149 If you can keep them safely... - Of course. 865 01:07:43,223 --> 01:07:44,656 Amar, I am so sorry. 866 01:07:44,925 --> 01:07:46,222 I didn't even ask you anything. 867 01:07:46,493 --> 01:07:48,222 Would you like to have something? 868 01:07:48,462 --> 01:07:49,520 Tea, juice. 869 01:07:49,597 --> 01:07:51,258 No, no, no sister-in-law, don't worry. 870 01:07:51,599 --> 01:07:53,191 I have eaten in the plane. 871 01:07:53,267 --> 01:07:56,430 They feed you so much, that now I have developed gas. 872 01:07:57,605 --> 01:07:59,266 But, just get me a glass of water. 873 01:07:59,440 --> 01:08:00,930 Of course, I will be right back. 874 01:08:25,466 --> 01:08:27,127 Amar, I have kept water for you. 875 01:08:27,501 --> 01:08:28,627 Thank you sister-in-law! 876 01:09:07,441 --> 01:09:08,499 Salvatore. 877 01:09:09,543 --> 01:09:10,601 Are you sure? 878 01:09:10,678 --> 01:09:12,145 But Salvatore is... - Cancer medicine. 879 01:09:13,313 --> 01:09:14,940 Your friend is suffering from cancer. 880 01:09:16,050 --> 01:09:17,244 Oh God. 881 01:09:20,554 --> 01:09:21,680 But, why didn't he tell me? 882 01:09:22,556 --> 01:09:23,682 Don't you see, Rajiv? 883 01:09:24,425 --> 01:09:25,483 See what? 884 01:09:27,227 --> 01:09:28,694 You haven't met him for 12 years. 885 01:09:29,430 --> 01:09:31,227 And now, suddenly he wants to meet you. 886 01:09:31,298 --> 01:09:32,356 So, what are you saying? 887 01:09:33,701 --> 01:09:35,566 Don't you remember, my uncle had arrived? 888 01:09:36,170 --> 01:09:38,400 I am missing my nephew! I am missing my nephew! 889 01:09:38,906 --> 01:09:40,100 And ultimately, what did he say. 890 01:09:40,641 --> 01:09:42,131 Free treatment for kidney failure. 891 01:09:42,309 --> 01:09:43,367 Free doctors. 892 01:09:44,578 --> 01:09:46,443 Stop it, please! 893 01:09:47,081 --> 01:09:49,447 Amar is my friend, he is not like that. 894 01:09:51,285 --> 01:09:52,912 And if there is any problem, if he doesn't have money... 895 01:09:52,986 --> 01:09:55,045 ...we can afford it, can't we? 896 01:09:55,456 --> 01:09:57,481 Calm down! Why are you getting angry? 897 01:09:57,991 --> 01:09:59,185 I was just... 898 01:10:04,531 --> 01:10:05,589 Did he eat? 899 01:10:07,668 --> 01:10:10,296 I will call him but please don't say this in front of him. 900 01:10:11,972 --> 01:10:13,030 Please. 901 01:10:27,955 --> 01:10:31,447 Amar... - I am not hungry, you have your food. 902 01:10:35,295 --> 01:10:40,699 The world seems lonely, still! 903 01:10:41,335 --> 01:10:47,137 My dream, so innate. 904 01:10:47,541 --> 01:10:53,309 The world seems lonely, still! 905 01:10:53,647 --> 01:10:59,586 My dream, so innate. 906 01:11:05,526 --> 01:11:11,726 Darkness within the shimmer of the city. 907 01:11:11,999 --> 01:11:17,665 Sorrow is hidden behind every smile. 908 01:11:17,738 --> 01:11:23,734 If this is true then let me live each moment to its fullest. 909 01:11:24,044 --> 01:11:30,540 And smilingly I will say to sorrow. 910 01:11:36,223 --> 01:11:39,624 Goodbye! 911 01:11:42,296 --> 01:11:45,697 Goodbye! 912 01:12:30,677 --> 01:12:33,669 No, no you go! I don't want! 913 01:12:33,747 --> 01:12:35,112 Not interested! You go! 914 01:12:37,251 --> 01:12:39,685 See, I don't want! I told you! 915 01:12:40,621 --> 01:12:42,111 I am not interested. 916 01:12:44,024 --> 01:12:45,150 I don't want! 917 01:12:45,692 --> 01:12:46,954 Please go. 918 01:12:54,701 --> 01:12:55,963 I am so sorry! 919 01:12:57,704 --> 01:12:59,001 See... 920 01:13:01,708 --> 01:13:02,970 I didn't mean it. 921 01:13:26,600 --> 01:13:27,999 This is life! 922 01:13:28,535 --> 01:13:29,729 This is life! 923 01:13:39,446 --> 01:13:42,006 It was about to end in four months. 924 01:13:49,957 --> 01:13:51,424 Then why all this? 925 01:14:13,246 --> 01:14:15,146 Things we did and things to do. 926 01:14:20,354 --> 01:14:28,090 New car. Foreign trip. Guitar. Rajiv Jhulka. 927 01:14:29,029 --> 01:14:30,155 Jhulka. 928 01:14:38,038 --> 01:14:39,096 It's a joke. 929 01:14:39,172 --> 01:14:40,366 Everything is a joke. 930 01:14:41,608 --> 01:14:42,666 Everything is a joke. 931 01:14:45,045 --> 01:14:46,444 Why am I doing it? 932 01:14:48,181 --> 01:14:49,307 Why? 933 01:15:02,229 --> 01:15:03,287 I know... 934 01:15:05,699 --> 01:15:07,166 I know what to do? 935 01:15:13,006 --> 01:15:14,405 I know what to do? 936 01:15:51,211 --> 01:15:52,337 Sorry, mama. 937 01:16:10,097 --> 01:16:11,962 You don't know what has happened with me. 938 01:16:15,168 --> 01:16:16,965 Everything is going wrong. 939 01:16:22,375 --> 01:16:24,343 O God, what is this? 940 01:16:24,644 --> 01:16:25,975 She doesn't even let me die in peace. 941 01:16:27,380 --> 01:16:28,438 I told you to leave me alone. 942 01:17:02,949 --> 01:17:04,007 Good sandwich. 943 01:17:20,467 --> 01:17:22,492 Where am... I from? 944 01:17:26,106 --> 01:17:27,368 I am from India. 945 01:17:28,375 --> 01:17:29,433 Mumbai! 946 01:17:29,509 --> 01:17:30,567 Do you know Mumbai? 947 01:17:30,644 --> 01:17:32,635 Bollywood. 948 01:17:35,982 --> 01:17:37,415 Yes, Bollywood! 949 01:17:48,395 --> 01:17:52,525 Somebody should love me for a moment. 950 01:17:57,237 --> 01:17:59,467 Even if it's fake. 951 01:17:59,539 --> 01:18:03,600 Somebody should love me for a moment. 952 01:18:03,944 --> 01:18:05,969 Even if it's fake. 953 01:18:06,046 --> 01:18:10,107 Someone expresses his love for just two days. 954 01:18:10,283 --> 01:18:14,379 Someone expresses his love for just two days. 955 01:18:14,521 --> 01:18:16,614 Even if it's fake. 956 01:18:16,957 --> 01:18:21,053 Somebody should love me for a moment. 957 01:18:21,127 --> 01:18:23,288 Even if it's fake. 958 01:19:22,055 --> 01:19:23,682 Hello, Rajiv, this is Amar speaking. 959 01:19:25,525 --> 01:19:26,685 Where are you, Amar? 960 01:19:27,327 --> 01:19:29,158 That day you left just like that without saying anything. 961 01:19:29,329 --> 01:19:34,460 Sorry... I was... but, I am absolutely fine. 962 01:19:39,306 --> 01:19:40,637 And I am having a lot of fun. 963 01:19:41,574 --> 01:19:42,632 Don't worry about me. 964 01:19:43,009 --> 01:19:45,569 But, do you know how worried we are. 965 01:19:46,046 --> 01:19:47,445 We have been looking for you for three days now. 966 01:19:47,514 --> 01:19:48,981 Where are you? Just come back. 967 01:19:49,182 --> 01:19:50,911 There is no time left for me to come back. 968 01:19:52,185 --> 01:19:53,311 My flight leaves in the evening. 969 01:19:53,386 --> 01:19:54,512 What do you mean you are leaving? 970 01:19:56,222 --> 01:19:58,656 I saw you after 12 years, how can you just leave like that? 971 01:19:59,025 --> 01:20:00,925 You are needlessly getting emotional. 972 01:20:01,528 --> 01:20:03,052 There is nothing like that, Rajiv. 973 01:20:03,997 --> 01:20:05,225 Just come back home, okay. 974 01:20:05,398 --> 01:20:06,456 Please. 975 01:20:06,533 --> 01:20:08,592 Look, I wanted to meet you and I did. 976 01:20:09,402 --> 01:20:12,098 I wanted to see a foreign country and I did. 977 01:20:13,673 --> 01:20:16,437 This is my life's most memorable trip. 978 01:20:16,509 --> 01:20:17,669 And, I am very happy. 979 01:20:18,411 --> 01:20:20,174 And I want to go back happily. 980 01:20:20,246 --> 01:20:23,079 I have given sister-in-law my passport and money to keep it safely. 981 01:20:23,983 --> 01:20:25,951 Will you please bring it to the airport? 982 01:20:26,186 --> 01:20:28,154 Give my regards to sister-in-law! 983 01:20:28,221 --> 01:20:30,189 There is no time, otherwise I would I would have personally... 984 01:20:30,256 --> 01:20:31,689 Okay, I will be there. 985 01:20:35,962 --> 01:20:38,192 God! - What happened? 986 01:20:39,232 --> 01:20:40,358 Is he alright? 987 01:20:41,534 --> 01:20:42,626 He is leaving. 988 01:20:48,475 --> 01:20:53,037 Somebody should love me for a moment. 989 01:20:53,580 --> 01:20:55,639 Even if it's fake. 990 01:20:56,049 --> 01:20:57,448 Where is my shirt? 991 01:21:04,324 --> 01:21:05,382 For me! 992 01:21:09,329 --> 01:21:10,660 Even I play the guitar. 993 01:21:12,198 --> 01:21:14,063 I like it, thank you. 994 01:21:20,340 --> 01:21:22,604 I go back, to Mumbai. 995 01:21:22,675 --> 01:21:24,336 I go back. 996 01:21:31,351 --> 01:21:34,115 No, I never come back. 997 01:22:25,572 --> 01:22:26,630 Goodbye! 998 01:22:28,541 --> 01:22:29,599 Goodbye! 999 01:22:34,481 --> 01:22:35,539 Goodbye! 1000 01:22:47,527 --> 01:22:48,619 What is this? 1001 01:22:55,435 --> 01:22:56,493 It is a strange place. 1002 01:22:56,569 --> 01:22:58,002 Your passport, ticket. 1003 01:22:58,071 --> 01:23:01,700 Oh yes, passport, wallet. 1004 01:23:02,509 --> 01:23:05,637 Rajiv, there's some money missing, did sister-in-law... 1005 01:23:06,045 --> 01:23:07,103 Do you want some money? 1006 01:23:08,181 --> 01:23:09,239 I was just joking. 1007 01:23:10,316 --> 01:23:15,515 You traveled so far to meet and in this condition. 1008 01:23:19,058 --> 01:23:20,150 And I'm really feeling sorry. 1009 01:23:23,062 --> 01:23:25,257 Fine, on that note, treat me to a coffee. 1010 01:23:28,668 --> 01:23:29,726 Amar. 1011 01:23:38,278 --> 01:23:39,336 You keep the bigger one. 1012 01:23:41,548 --> 01:23:42,981 It's an old habit. 1013 01:23:45,485 --> 01:23:46,645 Do one thing. 1014 01:23:48,154 --> 01:23:50,019 Cancel your ticket, and come with me. 1015 01:23:51,558 --> 01:23:52,957 There are many cancer specialists... 1016 01:23:53,026 --> 01:23:54,493 ...I will get your treatment done. 1017 01:23:55,161 --> 01:23:56,219 Trust me. 1018 01:23:56,296 --> 01:23:57,695 Rajiv, what are you saying? 1019 01:23:58,164 --> 01:23:59,256 You are a doctor too. 1020 01:23:59,332 --> 01:24:00,560 And where are you from? 1021 01:24:00,967 --> 01:24:02,025 You are from India. 1022 01:24:03,169 --> 01:24:06,161 The best doctors in the world come from India. 1023 01:24:06,239 --> 01:24:07,706 India is great. 1024 01:24:08,041 --> 01:24:09,167 Don't worry. 1025 01:24:09,242 --> 01:24:10,300 Don't worry! 1026 01:24:13,313 --> 01:24:16,009 Did sister-in-law like the bag I brought for her? 1027 01:24:17,617 --> 01:24:20,177 Fax me all the reports that the doctors give you. 1028 01:24:20,253 --> 01:24:21,311 Okay. 1029 01:24:21,387 --> 01:24:22,547 I will consult my friends. 1030 01:24:23,189 --> 01:24:24,247 Fine. 1031 01:24:24,324 --> 01:24:25,382 Promise. 1032 01:24:34,000 --> 01:24:35,058 Fine, now I will leave. 1033 01:24:35,134 --> 01:24:36,328 The flight has been announced. 1034 01:24:38,004 --> 01:24:39,266 I might miss the flight. 1035 01:24:42,942 --> 01:24:44,000 Bye, Amar. 1036 01:24:48,014 --> 01:24:49,072 Bye buddy. 1037 01:24:54,153 --> 01:24:56,587 Okay, see you Gunmaster G9! 1038 01:24:56,656 --> 01:24:58,021 See you G10! 1039 01:24:58,291 --> 01:24:59,383 You did it. 1040 01:25:04,297 --> 01:25:05,355 Bye. 1041 01:25:10,169 --> 01:25:11,227 Amar! 1042 01:25:13,306 --> 01:25:14,364 Keep fighting. 1043 01:26:17,970 --> 01:26:19,631 Hey, lover boy. 1044 01:26:22,141 --> 01:26:25,133 Tell me something, do you remember Neeraj Paudwal? 1045 01:26:25,478 --> 01:26:29,278 3rd A! The one who did the Horlicks ad. 1046 01:26:29,348 --> 01:26:30,975 My photo is in the papers! 1047 01:26:31,050 --> 01:26:33,109 My photo is in the papers! 1048 01:26:34,454 --> 01:26:35,512 Wow! 1049 01:26:35,588 --> 01:26:37,988 Look, my photo is in the papers. 1050 01:26:38,057 --> 01:26:39,456 Has your photo ever been printed in the newspaper? 1051 01:26:39,525 --> 01:26:43,086 See, you still remember. 1052 01:26:43,262 --> 01:26:45,423 He never let me forget. 1053 01:26:47,133 --> 01:26:49,931 Because of him, I would think everyday... 1054 01:26:50,002 --> 01:26:52,163 ...when my photo will be published in the newspaper. 1055 01:26:53,539 --> 01:26:54,597 But, there is a point in this. 1056 01:26:55,508 --> 01:26:58,944 When your photo is published in the newspapers... 1057 01:26:59,011 --> 01:27:01,536 ...your saga can continue even after you are dead. 1058 01:27:02,148 --> 01:27:03,206 Isn't it? 1059 01:27:15,027 --> 01:27:28,031 Photo... on... the front... page. 1060 01:27:29,542 --> 01:27:30,975 When all of this has happened... 1061 01:27:31,043 --> 01:27:33,443 ...then, maybe this dream will come true too. 1062 01:27:34,514 --> 01:27:35,640 May be. 1063 01:27:38,117 --> 01:27:39,641 Have fun. 1064 01:27:47,994 --> 01:27:50,326 Goodbye, lover boy. 1065 01:27:54,000 --> 01:27:55,365 Why are you looking at, Savio sir? 1066 01:27:55,434 --> 01:27:57,925 It is an imported one, I have brought it for you... 1067 01:27:58,004 --> 01:28:01,167 ...absolutely duty free. - Thank you. 1068 01:28:01,240 --> 01:28:03,174 But I prefer whiskey. 1069 01:28:03,242 --> 01:28:04,937 I always say, when the spirit is so white... 1070 01:28:05,011 --> 01:28:07,343 ...something is not right. 1071 01:28:07,413 --> 01:28:09,677 But, what I can do is... I will give it to Mario. 1072 01:28:10,349 --> 01:28:11,407 He will like it very much. 1073 01:28:11,484 --> 01:28:12,542 If you don't mind, that is. 1074 01:28:13,286 --> 01:28:14,344 Who is Mario? 1075 01:28:14,420 --> 01:28:16,012 My younger brother. 1076 01:28:16,088 --> 01:28:17,146 The one who lives in Vasai. 1077 01:28:17,223 --> 01:28:18,281 Keep quiet. 1078 01:28:18,357 --> 01:28:20,382 Why are you getting tense? I am going to meet him today. 1079 01:28:21,127 --> 01:28:22,992 Doesn't your brother ever visit you? 1080 01:28:23,296 --> 01:28:25,958 In '87 he fell off the local train... 1081 01:28:26,032 --> 01:28:28,000 ...and lost both his legs. 1082 01:28:28,434 --> 01:28:29,526 Poor man. 1083 01:28:30,303 --> 01:28:32,362 But, now he is fine and cranky. 1084 01:28:32,505 --> 01:28:33,972 And after two glasses of Vodka... 1085 01:28:35,908 --> 01:28:36,966 Thank you. 1086 01:28:37,443 --> 01:28:39,570 Do you have only one brother? - Yes. 1087 01:28:40,246 --> 01:28:41,304 Only one. 1088 01:28:42,315 --> 01:28:45,079 Savio! And Mario! 1089 01:28:48,087 --> 01:28:49,179 Brothers in arms. 1090 01:29:35,568 --> 01:29:36,626 Action. 1091 01:29:36,969 --> 01:29:39,961 Why are you staring at that aunt? 1092 01:29:40,106 --> 01:29:41,266 Look at me. 1093 01:29:41,474 --> 01:29:42,600 Take a look at me. 1094 01:29:42,975 --> 01:29:46,069 I have a car, bungalow, bank balance. 1095 01:29:46,145 --> 01:29:47,510 I have laptops, computers. 1096 01:29:47,580 --> 01:29:49,514 Mobile phones, 10 mega pixels. 1097 01:29:50,249 --> 01:29:53,582 And then, I have your punch line too. 1098 01:29:54,453 --> 01:29:56,080 I have a mother too. 1099 01:29:57,256 --> 01:29:58,917 Actually, because of the parade every morning... 1100 01:29:58,991 --> 01:30:01,653 ...outside the police quarters... 1101 01:30:02,261 --> 01:30:04,126 ...mother cannot sleep. 1102 01:30:04,196 --> 01:30:06,460 And that's why, these days she sleeps in my house. 1103 01:30:06,532 --> 01:30:08,659 Because I have an AC! 1104 01:30:09,001 --> 01:30:11,663 I speak English. 1105 01:30:12,138 --> 01:30:13,264 Cut! Cut! Cut! 1106 01:30:13,339 --> 01:30:14,397 What happened? 1107 01:30:14,473 --> 01:30:15,997 Great sir. - Arun. - Yes sir. 1108 01:30:16,075 --> 01:30:17,508 Sir, it is getting a bit loud. 1109 01:30:17,576 --> 01:30:20,067 Loud! Hello. 1110 01:30:20,146 --> 01:30:22,341 You have to be a bit loud, it is a T. V serial. 1111 01:30:22,415 --> 01:30:23,473 T. V serials have to be loud. 1112 01:30:23,549 --> 01:30:25,016 Even the AC is not working here. 1113 01:30:25,084 --> 01:30:27,348 But still please attend to it. 1114 01:30:28,287 --> 01:30:29,652 If you do it a bit subtly, it will be really nice. 1115 01:30:31,290 --> 01:30:33,690 Hello. Who is this? 1116 01:30:34,293 --> 01:30:36,193 You have called on this number? - Who is this speaking? 1117 01:30:37,563 --> 01:30:40,361 I... can I talk to Vivek Kaul. 1118 01:30:40,433 --> 01:30:42,025 Sir is in a very important discussion. 1119 01:30:42,101 --> 01:30:43,261 Call him later. 1120 01:30:45,037 --> 01:30:48,234 Look, tell him that it is very important. 1121 01:30:48,307 --> 01:30:50,707 I told you, he is in a very important discussion. 1122 01:30:51,177 --> 01:30:52,644 Do one thing, leave a message. 1123 01:30:53,379 --> 01:30:57,042 No, I want to talk to him personally, no message... 1124 01:30:57,116 --> 01:30:59,983 If it's so important, then send your resume... 1125 01:31:00,052 --> 01:31:02,646 ...and your photographs, everything in the office. 1126 01:31:03,189 --> 01:31:04,247 Do you have the address? 1127 01:31:04,323 --> 01:31:06,518 What nonsense? 1128 01:31:07,493 --> 01:31:08,983 He has become such a big director... 1129 01:31:09,061 --> 01:31:11,586 ...that he can't even talk to his brother for two minutes? 1130 01:31:12,198 --> 01:31:13,290 Selfish person. 1131 01:31:14,333 --> 01:31:15,391 Go to hell all of you. 1132 01:31:18,070 --> 01:31:22,063 Has the connection got cut off? What has happened to our T. V? 1133 01:31:23,609 --> 01:31:25,736 This is too much now. 1134 01:31:26,545 --> 01:31:29,013 This Amar... he doesn't even charge the battery. 1135 01:31:30,349 --> 01:31:31,407 And all the... 1136 01:31:58,177 --> 01:31:59,235 Action. 1137 01:32:00,112 --> 01:32:05,140 I... I... have mother. 1138 01:32:05,551 --> 01:32:08,679 I know that she is constable Kallu's mother. 1139 01:32:09,321 --> 01:32:12,586 Chintu's mother. Pappu's mother. 1140 01:32:13,059 --> 01:32:17,393 But mother is after all a mother. You are strange. 1141 01:32:22,535 --> 01:32:24,127 Suresh sir, just a second. Sorry. 1142 01:32:25,337 --> 01:32:26,463 Give sir the script. - Yes. 1143 01:32:31,177 --> 01:32:34,408 Yes, tell me. Mama is fine, isn't she? 1144 01:32:37,349 --> 01:32:38,407 Okay! 1145 01:32:50,963 --> 01:32:52,021 Thank you. 1146 01:32:55,501 --> 01:32:56,559 It's very hot. 1147 01:32:59,371 --> 01:33:00,702 And there is a lot of traffic too. 1148 01:33:04,376 --> 01:33:07,106 How is your shooting going? - Fine. 1149 01:33:08,380 --> 01:33:10,348 Mama watches your serials a lot. 1150 01:33:11,984 --> 01:33:13,042 Where is mama? 1151 01:33:14,587 --> 01:33:16,145 She has gone to the temple. 1152 01:33:21,327 --> 01:33:26,060 Vivek, why don't you keep mama with you? 1153 01:33:30,069 --> 01:33:31,127 Keep her with me! 1154 01:33:32,071 --> 01:33:34,005 Why? Is mama feeling to affectionate towards me? 1155 01:33:40,279 --> 01:33:41,337 She is your mama too. 1156 01:33:44,350 --> 01:33:46,580 And she feels like staying with you too. 1157 01:33:54,193 --> 01:33:56,957 Look, mother is growing old... 1158 01:33:57,029 --> 01:33:59,463 ...and we have some responsibilities. 1159 01:33:59,532 --> 01:34:02,330 Just a minute, brother. It is your responsibility too. 1160 01:34:02,401 --> 01:34:04,028 Which responsibility did you fulfill? 1161 01:34:05,304 --> 01:34:06,362 Who broke the relations? 1162 01:34:06,438 --> 01:34:07,496 Me or you? 1163 01:34:14,146 --> 01:34:15,204 Just forget what happened? 1164 01:34:15,981 --> 01:34:18,381 Vivek, it happens. It happens in a family. 1165 01:34:18,450 --> 01:34:19,712 It happens in every home. 1166 01:34:20,052 --> 01:34:21,986 Brother, your family doesn't throw you out of the house... 1167 01:34:22,054 --> 01:34:23,180 ...for one mistake. 1168 01:34:23,255 --> 01:34:24,313 And what was the mistake? 1169 01:34:24,390 --> 01:34:25,448 I didn't do anything wrong. 1170 01:34:25,524 --> 01:34:27,719 I married the girl I loved. 1171 01:34:28,194 --> 01:34:29,491 And Dorice and I are very happy. 1172 01:34:32,531 --> 01:34:35,466 I agree, whatever happened was very wrong. 1173 01:34:36,135 --> 01:34:39,571 And I am happy to know that you are very happy with Dorice. 1174 01:34:41,106 --> 01:34:44,542 But, what about mama? 1175 01:34:47,613 --> 01:34:48,671 Listen to me. 1176 01:34:49,281 --> 01:34:53,615 I want mama to stay with you for a few days. 1177 01:34:54,353 --> 01:34:55,684 Brother, but I don't want it. 1178 01:34:57,022 --> 01:34:58,080 Why don't you? 1179 01:34:59,024 --> 01:35:00,082 Why don't you want it? 1180 01:35:00,159 --> 01:35:01,649 Isn't it your responsibility? 1181 01:35:02,027 --> 01:35:03,221 Aren't you her son? 1182 01:35:05,030 --> 01:35:06,156 That's strange. 1183 01:35:07,166 --> 01:35:08,360 What has mama done for me? 1184 01:35:08,567 --> 01:35:09,966 And you tell me. You are my elder brother... 1185 01:35:10,035 --> 01:35:12,128 ...why didn't you take a stand for me? 1186 01:35:12,204 --> 01:35:13,501 Why didn't you support me? 1187 01:35:14,039 --> 01:35:15,529 Mama didn't like Dorice. 1188 01:35:15,608 --> 01:35:17,303 So, why didn't you say anything on my behalf? 1189 01:35:18,043 --> 01:35:19,977 Mama and you threw me out of the house. 1190 01:35:20,045 --> 01:35:21,103 That's it. 1191 01:35:22,047 --> 01:35:23,105 What else could I do? 1192 01:35:23,182 --> 01:35:24,240 Throw mama out. 1193 01:35:25,317 --> 01:35:26,511 She is stubborn and you are stubborn too. 1194 01:35:27,519 --> 01:35:28,713 And I have to suffer. 1195 01:35:29,188 --> 01:35:30,655 Like I have to suffer the consequences. 1196 01:35:33,325 --> 01:35:34,656 Don't I want to achieve great feats? 1197 01:35:37,930 --> 01:35:38,988 The big director. 1198 01:35:39,265 --> 01:35:41,199 Brother, is this why you called me here? 1199 01:35:41,267 --> 01:35:42,393 I have left my work to come here! 1200 01:35:43,202 --> 01:35:45,432 And you will always be a loser. 1201 01:35:45,504 --> 01:35:46,937 Till today you could never do anything for yourself... 1202 01:35:47,006 --> 01:35:48,405 ...and you can never do anything either. 1203 01:35:48,474 --> 01:35:49,566 You want money, don't you? 1204 01:35:50,009 --> 01:35:52,341 Tell me if you want some money for mama. 1205 01:35:52,411 --> 01:35:53,469 I will send a nurse, I will send some money! 1206 01:35:53,545 --> 01:35:54,603 Just tell me. 1207 01:35:54,680 --> 01:35:56,079 You just wasted my time by calling me here. 1208 01:35:56,148 --> 01:35:57,240 Listen. 1209 01:35:58,017 --> 01:35:59,075 I don't want your money. 1210 01:36:01,287 --> 01:36:02,549 I don't want your favour either. 1211 01:36:03,155 --> 01:36:05,953 I am telling you this, because... 1212 01:36:06,025 --> 01:36:09,358 ...after me, mama will become very lonely. 1213 01:36:10,296 --> 01:36:12,594 I won't live much longer to be with mama. 1214 01:36:13,499 --> 01:36:15,364 And she can't live alone in this flat. 1215 01:36:16,035 --> 01:36:17,434 Do you understand what I am saying? 1216 01:36:18,037 --> 01:36:21,598 If you don't, then think about it and try to understand it. 1217 01:36:22,041 --> 01:36:25,670 I won't live much longer to take care of mama. 1218 01:36:33,986 --> 01:36:35,647 But no one in our family history... 1219 01:36:37,323 --> 01:36:38,915 Did you take a second opinion? 1220 01:36:39,491 --> 01:36:41,118 It has happened, Vivek. 1221 01:36:42,995 --> 01:36:46,192 But are you sure, only two months? 1222 01:36:46,999 --> 01:36:50,059 Let it be, two months. 21/2 months. 1223 01:36:50,936 --> 01:36:51,994 What difference does it make? 1224 01:36:52,538 --> 01:36:54,665 The point is I don't have much time. 1225 01:36:56,008 --> 01:36:57,999 And, irrespective of whatever happens to me... 1226 01:36:58,077 --> 01:36:59,510 ...what will we do with mama? 1227 01:37:01,447 --> 01:37:04,575 You know, only you can handle her insanity other than me. 1228 01:37:07,019 --> 01:37:08,077 Mama is... 1229 01:37:10,022 --> 01:37:11,421 Does she still struggle with the T. V remote? 1230 01:37:11,490 --> 01:37:12,548 Everyday. 1231 01:37:15,027 --> 01:37:16,961 She can never recognise any button... 1232 01:37:17,029 --> 01:37:18,394 ...except for that of the shirt. 1233 01:37:19,298 --> 01:37:20,959 Whether it is the remote button, the phone button... 1234 01:37:21,033 --> 01:37:22,694 ...or the lift button. 1235 01:37:26,405 --> 01:37:27,963 You remember, when she took us... 1236 01:37:28,040 --> 01:37:30,167 ...to papa's office for the first time. 1237 01:37:31,043 --> 01:37:33,170 Maalamaal Towers, 19th floor. - Yes! 1238 01:37:33,245 --> 01:37:34,234 And, as soon as she entered the lift... 1239 01:37:34,313 --> 01:37:35,644 ...she pressed four buttons consecutively. 1240 01:37:35,981 --> 01:37:37,107 The lift stopped working. 1241 01:37:37,182 --> 01:37:38,615 And after that, she pressed the fire alarm too. 1242 01:37:39,318 --> 01:37:41,616 That was the most embarrassing day of papa's career. 1243 01:37:43,522 --> 01:37:45,922 And the fire brigade arrived in 10 minutes... 1244 01:37:45,991 --> 01:37:48,482 ...and you were crying away like a girl. 1245 01:37:53,532 --> 01:37:55,295 But, I was just seven years old brother. 1246 01:38:00,005 --> 01:38:02,940 But I remember, you held my hand and said... 1247 01:38:03,008 --> 01:38:06,171 ...don't worry, I am there. 1248 01:38:07,012 --> 01:38:08,274 I will not let anything happen to you. 1249 01:38:10,482 --> 01:38:11,574 How old were you? 1250 01:38:13,018 --> 01:38:14,076 Is your mathematics weak? 1251 01:38:14,553 --> 01:38:16,680 I was 11 years old. - 11! 1252 01:38:22,561 --> 01:38:25,462 No, I won't let you die. 1253 01:38:27,466 --> 01:38:28,660 I won't let you die, brother. 1254 01:38:30,235 --> 01:38:31,293 You won't die brother. 1255 01:38:33,172 --> 01:38:34,230 I won't let you die, brother. 1256 01:38:59,264 --> 01:39:00,925 Mama, what is he doing? 1257 01:39:01,200 --> 01:39:02,326 Lie down quietly. 1258 01:39:02,601 --> 01:39:04,398 Who says you have stomach cancer. 1259 01:39:04,937 --> 01:39:07,201 That fake doctor and you know nothing. 1260 01:39:07,539 --> 01:39:09,530 Baba, please carry on. 1261 01:39:10,943 --> 01:39:14,140 He is a very learned sage. 1262 01:39:15,948 --> 01:39:17,210 Nirmala, your aunt. 1263 01:39:17,282 --> 01:39:19,147 He has cured her. 1264 01:39:19,952 --> 01:39:22,944 Mama, aunt Nirmala had gastritis and not stomach cancer. 1265 01:39:23,021 --> 01:39:24,352 And, what do you have? 1266 01:39:24,957 --> 01:39:26,015 Keep quiet. 1267 01:39:26,291 --> 01:39:28,555 She was so scared before coming here. 1268 01:39:28,627 --> 01:39:30,561 And now, she plays tennis. 1269 01:39:40,038 --> 01:39:41,096 Mama... 1270 01:39:42,441 --> 01:39:43,567 Stop it now, mama. 1271 01:39:46,178 --> 01:39:47,577 All this is of no use. 1272 01:39:50,516 --> 01:39:52,313 Nothing is wrong with you, understood. 1273 01:39:55,921 --> 01:39:56,979 We have already faced... 1274 01:39:57,055 --> 01:39:59,182 ...the biggest bad luck of our life 20 years ago. 1275 01:40:00,125 --> 01:40:01,524 When your father passed away. 1276 01:40:02,928 --> 01:40:04,919 Bad fate doesn't follow all along. 1277 01:40:05,531 --> 01:40:06,930 Understood that. 1278 01:40:08,934 --> 01:40:11,198 And that too, because some fake doctor has said it. 1279 01:40:25,083 --> 01:40:28,280 Listen to what your mama is saying. 1280 01:40:28,954 --> 01:40:30,216 Nothing has happened to you? 1281 01:40:30,556 --> 01:40:32,217 Come on, change your clothes. 1282 01:40:32,291 --> 01:40:33,417 Come with me. 1283 01:40:33,692 --> 01:40:34,954 Where? 1284 01:40:37,563 --> 01:40:39,554 There is a witch doctor in Vashi. 1285 01:40:40,165 --> 01:40:42,429 Who conducts by-pass surgery with his fingers. 1286 01:40:43,635 --> 01:40:44,693 Fingers... 1287 01:40:48,106 --> 01:40:50,165 I told you, nothing is wrong with you. 1288 01:40:51,243 --> 01:40:52,301 Look, take a look at him. 1289 01:40:52,978 --> 01:40:55,640 Can anyone say that anything is wrong with him. 1290 01:40:57,182 --> 01:40:59,650 Mama, I... - Amar! 1291 01:41:01,053 --> 01:41:02,247 Get up, son. 1292 01:41:11,196 --> 01:41:14,461 Listen. We will use the lift. 1293 01:41:15,467 --> 01:41:16,525 There is no time to waste. 1294 01:41:46,164 --> 01:41:47,222 Look at your hand. 1295 01:41:47,299 --> 01:41:48,425 Is it Raksha Bandhan (festival)? 1296 01:41:49,434 --> 01:41:50,492 Yes sir. 1297 01:41:51,236 --> 01:41:53,101 I have made bonds with many witch doctors. 1298 01:41:55,240 --> 01:41:59,301 Look, this red one... Swami Vibhuti Prasad. 1299 01:42:00,579 --> 01:42:03,309 This, the Nagadewale Baba (sage), Aatish. 1300 01:42:03,982 --> 01:42:05,973 This is the witch doctor Trimbakeshwar Maharaj (sage)... 1301 01:42:06,051 --> 01:42:08,042 No, he had given this ring. 1302 01:42:09,388 --> 01:42:10,719 Ganteshwar Maharaj. 1303 01:42:11,990 --> 01:42:13,048 I don't know, sir. 1304 01:42:13,191 --> 01:42:15,056 One life, so many baba's! 1305 01:42:15,127 --> 01:42:17,322 But, since when did you become so superstitious? 1306 01:42:17,396 --> 01:42:19,591 Not me, sir, my mother. 1307 01:42:19,665 --> 01:42:20,996 And she is not this superstitious... 1308 01:42:21,066 --> 01:42:23,660 ...she just recently became one. - Why? 1309 01:42:24,670 --> 01:42:26,001 Any problem in life? 1310 01:42:28,607 --> 01:42:31,474 Yes sir, life is my problem. 1311 01:42:36,081 --> 01:42:40,211 That's why, I came to learn guitar from you at this age. 1312 01:42:44,556 --> 01:42:48,424 In Muqaddar Ka Sikander, he went with a smile. 1313 01:42:50,562 --> 01:42:53,030 I want to go playing. 1314 01:43:00,972 --> 01:43:02,030 Mother! 1315 01:43:02,708 --> 01:43:04,175 My mother! 1316 01:43:05,310 --> 01:43:09,178 Dear mother... mama. 1317 01:43:10,582 --> 01:43:11,640 Mother! 1318 01:43:12,984 --> 01:43:14,246 My mother! 1319 01:43:15,520 --> 01:43:19,388 Dear mother... mama. 1320 01:43:21,326 --> 01:43:25,729 Fate will change. 1321 01:43:26,398 --> 01:43:30,994 The bonds of sorrow will break. 1322 01:43:31,603 --> 01:43:36,472 Even Gods yearn for you. 1323 01:43:36,608 --> 01:43:41,204 You are full of blessings. 1324 01:43:41,279 --> 01:43:45,079 My mother! My mother! 1325 01:43:46,218 --> 01:43:50,211 Dear mother... mama. 1326 01:43:51,356 --> 01:43:52,687 Mother! 1327 01:43:53,959 --> 01:43:55,290 My mother! 1328 01:43:56,428 --> 01:44:00,364 Dear mother... mama. 1329 01:44:02,234 --> 01:44:06,967 We will be fortunate again. 1330 01:44:07,372 --> 01:44:12,036 Life will be filled with joys again. 1331 01:44:12,511 --> 01:44:17,380 With you, I am not afraid. 1332 01:44:17,582 --> 01:44:22,110 You are full of blessings. 1333 01:44:22,187 --> 01:44:26,055 My mother! My mother! 1334 01:44:27,125 --> 01:44:31,061 Dear mother... mama. 1335 01:44:32,330 --> 01:44:33,592 Mother! 1336 01:44:34,933 --> 01:44:36,264 My mother! 1337 01:44:37,402 --> 01:44:41,270 Dear mother... mama. 1338 01:44:41,339 --> 01:44:42,465 Very nice. 1339 01:44:42,541 --> 01:44:44,065 How did you like it, mama? - What? 1340 01:44:44,342 --> 01:44:46,139 My song, my first performance. 1341 01:44:46,211 --> 01:44:47,269 I didn't hear it. 1342 01:44:47,345 --> 01:44:48,937 This useless, Vivek. 1343 01:44:49,080 --> 01:44:50,206 He forgot to bring the battery. 1344 01:44:50,949 --> 01:44:53,349 Vivek. - Brother, why are you telling me? 1345 01:44:53,418 --> 01:44:54,942 I asked you to get the battery. 1346 01:44:55,086 --> 01:44:56,678 I will have to do everything. 1347 01:44:56,955 --> 01:44:58,422 Mama, give that to me. 1348 01:45:02,494 --> 01:45:03,552 Here. 1349 01:45:03,628 --> 01:45:04,686 Put on. 1350 01:45:05,964 --> 01:45:10,367 I am the most innocent. 1351 01:45:11,102 --> 01:45:15,971 I am your dear son. 1352 01:45:21,246 --> 01:45:26,047 I am the most innocent. 1353 01:45:26,384 --> 01:45:31,117 I am your dear son. 1354 01:45:31,590 --> 01:45:36,323 Life is very complicated, mother. 1355 01:45:36,595 --> 01:45:41,931 You are Amar's entire world. 1356 01:45:44,069 --> 01:45:49,006 Your scolding seems so nice. 1357 01:45:49,140 --> 01:45:56,137 Whenever you catch my ears, it hurts, my mother. 1358 01:45:59,150 --> 01:46:03,018 My mother! My mother! 1359 01:46:04,222 --> 01:46:08,090 Dear mother... mama. 1360 01:46:09,361 --> 01:46:10,555 Mother! 1361 01:46:11,963 --> 01:46:13,157 My Mother! 1362 01:46:14,432 --> 01:46:18,300 Dear mother... mama. 1363 01:46:44,529 --> 01:46:46,258 Mama, where are you going? 1364 01:46:47,332 --> 01:46:52,065 That... he has come, I am going there. 1365 01:46:52,137 --> 01:46:54,196 Who, the one at Vashi or at Virar? 1366 01:46:54,940 --> 01:46:56,066 He is a Godly man. 1367 01:46:56,474 --> 01:46:57,941 Go up, he is all alone. 1368 01:47:10,288 --> 01:47:11,346 Brother! 1369 01:47:14,159 --> 01:47:15,217 Brother! 1370 01:47:16,027 --> 01:47:17,085 I am here. 1371 01:47:25,303 --> 01:47:26,361 Where did mama go? 1372 01:47:29,107 --> 01:47:30,972 She has gone to meet an electrician. 1373 01:47:31,376 --> 01:47:33,105 Do you know what this electrician does? 1374 01:47:36,514 --> 01:47:43,044 He mixes many herbs... what is the frogs younger one called? 1375 01:47:43,188 --> 01:47:44,655 Tadpole. - Tadpole. 1376 01:47:45,190 --> 01:47:48,921 He thrusts it inside the tadpole's mouth... all the herbs. 1377 01:47:49,327 --> 01:47:53,593 And after that, he thrusts the tadpole in the patients' mouth. 1378 01:47:55,467 --> 01:47:56,934 And after that, the tadpole... 1379 01:47:57,002 --> 01:48:00,938 ...does a world tour of your entire body... 1380 01:48:01,006 --> 01:48:03,600 ...destroys all your ailments. 1381 01:48:04,275 --> 01:48:06,266 Even cancer. 1382 01:48:11,549 --> 01:48:13,210 Can you believe this? 1383 01:48:17,022 --> 01:48:18,956 Come on, come inside and lie down. 1384 01:48:19,024 --> 01:48:20,218 I am fine, Gopi. 1385 01:48:24,095 --> 01:48:25,426 I like it here. 1386 01:48:28,967 --> 01:48:32,960 You know, in the beginning when I bought this flat... 1387 01:48:33,038 --> 01:48:34,972 ...it was because of this view. 1388 01:48:37,509 --> 01:48:40,910 And I thought that, everyday after arriving from the office... 1389 01:48:40,979 --> 01:48:45,643 ...I will sit here comfortably and have coffee. 1390 01:48:49,187 --> 01:48:50,916 And how many times did I do that? 1391 01:48:53,391 --> 01:48:54,449 Not even once. 1392 01:48:56,194 --> 01:48:58,253 I would come here only to dry my towel. 1393 01:49:00,532 --> 01:49:02,932 And I would see only the stain on the towel... 1394 01:49:03,001 --> 01:49:05,595 ...and nothing else. 1395 01:49:08,139 --> 01:49:09,197 And now. 1396 01:49:15,213 --> 01:49:17,204 And now, I sit here as long as I can. 1397 01:49:18,950 --> 01:49:20,008 For hours. 1398 01:49:23,621 --> 01:49:24,952 See that fountain. 1399 01:49:26,958 --> 01:49:29,290 It opens up every evening at 5 o'clock. 1400 01:49:30,562 --> 01:49:31,620 And at the same time... 1401 01:49:31,696 --> 01:49:33,630 ...children come there to play football on the ground. 1402 01:49:35,300 --> 01:49:38,235 And that basketball court. 1403 01:49:39,904 --> 01:49:42,304 Only on weekends they play basketball there. 1404 01:49:43,241 --> 01:49:45,232 Other times, they use it for skating. 1405 01:49:46,244 --> 01:49:48,235 And also fight sometimes. 1406 01:49:48,913 --> 01:49:50,039 Same like you. 1407 01:50:02,127 --> 01:50:04,322 Life is so beautiful, isn't it Gopi? 1408 01:51:05,523 --> 01:51:08,048 Rajiv, this is for you. 1409 01:51:08,593 --> 01:51:09,651 Amar left it for you. 1410 01:51:09,994 --> 01:51:11,052 For me. 1411 01:51:12,263 --> 01:51:13,992 You remember, he would always complain... 1412 01:51:14,065 --> 01:51:15,589 ...that no one ever gifts him anything. 1413 01:51:18,002 --> 01:51:20,197 But he made sure that he left gifts for everyone. 1414 01:51:20,538 --> 01:51:22,472 Everyone. Wow. 1415 01:51:24,142 --> 01:51:27,543 For his music teacher Savio he has left an honorarium, his car. 1416 01:51:30,682 --> 01:51:32,013 He gave him his car. 1417 01:51:33,017 --> 01:51:34,951 And the girl, Garima who sold him the car... 1418 01:51:35,019 --> 01:51:36,953 ...he has given him his house on rent. 1419 01:51:43,228 --> 01:51:44,286 Really. 1420 01:51:46,965 --> 01:51:48,694 You were giving something to Neha. 1421 01:51:48,967 --> 01:51:50,958 His childhood memories! Photo album. 1422 01:52:02,113 --> 01:52:05,048 And for his boss Das Gupta, he has left behind his guitar. 1423 01:52:16,261 --> 01:52:18,525 By the way, this is not for me. 1424 01:52:19,264 --> 01:52:22,131 This is for a lady called... 1425 01:52:28,006 --> 01:52:29,337 I am just the courier boy. 1426 01:52:34,946 --> 01:52:38,939 He must have made a list. What to gift someone. 1427 01:52:41,953 --> 01:52:43,011 He had made a list. 1428 01:52:44,555 --> 01:52:45,954 His last list. 1429 01:52:49,160 --> 01:52:50,218 Things to do. 1430 01:52:51,029 --> 01:52:54,692 New car. Foreign trip. Neha. 1431 01:52:55,300 --> 01:52:59,031 Guitar. Boss's boss. Mama. 1432 01:53:01,572 --> 01:53:06,236 Rajiv Jhulka. Love. Photo on front page. 1433 01:53:07,979 --> 01:53:09,503 Not bad, 9 out of 10! 1434 01:53:10,248 --> 01:53:11,306 10 out of 10! 1435 01:53:11,983 --> 01:53:13,041 Just a minute. 1436 01:53:20,992 --> 01:53:24,655 Look... he had already arranged for this. 1437 01:53:27,999 --> 01:53:29,057 No! 1438 01:53:31,602 --> 01:53:33,194 Do you have pen? - Yes. 1439 01:53:36,207 --> 01:53:37,606 10 out of 10! 1440 01:53:40,411 --> 01:53:41,537 On 3rd page, isn't it? 1441 01:53:45,950 --> 01:53:47,417 Can I keep this list? - Yes. 1442 01:54:51,983 --> 01:54:55,111 What are the 10 things I want to do before I die? 1443 01:54:55,186 --> 01:55:01,750 Firstly, your family... leave them happy. 1444 01:55:02,693 --> 01:55:04,558 Leave them comforts and securities... 1445 01:55:04,629 --> 01:55:07,291 ...so that they don't have to face problems after you. 1446 01:55:07,565 --> 01:55:12,127 Firstly, I wish that... I want this to happen. 1447 01:55:12,303 --> 01:55:14,999 That, there should be peace in the entire world. 1448 01:55:15,773 --> 01:55:21,268 There are no more bombs, people live life peacefully. 1449 01:55:21,312 --> 01:55:24,577 Whatever I would do, would be very close to... 1450 01:55:24,649 --> 01:55:28,585 ...what Amar Kaul does, because I figured out that... 1451 01:55:28,653 --> 01:55:30,143 ...I was going to end my life. 1452 01:55:30,721 --> 01:55:32,586 Even now, more than anything... 1453 01:55:32,657 --> 01:55:34,318 ...I would want to set things right. 1454 01:55:34,392 --> 01:55:38,522 Before I die, I want... 1455 01:55:38,596 --> 01:55:42,965 ...go to a place where I never went before. 1456 01:55:43,034 --> 01:55:46,526 I want to do something beautiful for my parents. 1457 01:55:46,604 --> 01:55:48,595 I want to do something for my mummy and papa. 1458 01:55:48,673 --> 01:55:51,665 Get together with all my friends. 1459 01:55:52,176 --> 01:55:55,668 Who I have been in touch with ever since I was a child. 1460 01:55:56,280 --> 01:55:59,181 One week get together, before I die. 1461 01:55:59,550 --> 01:56:00,608 I want to live life. 1462 01:56:00,685 --> 01:56:01,743 I want to have kids. 1463 01:56:01,986 --> 01:56:04,682 Two kids, and... preferably twins. 1464 01:56:04,755 --> 01:56:06,416 Adopt a girl along with it! 1465 01:56:06,557 --> 01:56:07,615 Make people laugh. 1466 01:56:07,692 --> 01:56:08,750 Make my mother very happy. 1467 01:56:08,993 --> 01:56:10,551 I am trying to be a very good father. 1468 01:56:10,628 --> 01:56:17,431 I would like to be... friends with my son and my daughter. 1469 01:56:18,002 --> 01:56:20,368 When they are 25-30!